msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sitemap by BestWebSoft\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-08 15:36+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: google-sitemap-plugin.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:95 bws_menu/bws_functions.php:298
msgid "requires"
msgstr "kräver"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:97
msgid ""
"or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress and "
"try again."
msgstr ""
"eller högre, det är därför den har avaktiverats! Vänligen uppgradera "
"WordPress och försök igen."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:98
msgid "Back to the WordPress"
msgstr "Tillbaka till WordPress"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:100
msgid "Plugins page"
msgstr "Plugins-sida"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:124
msgid "Like the plugin?"
msgstr "Gillar du plugin-programmet?"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:125
#, php-format
msgid "%s reviews"
msgstr "%s recensioner"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:126
msgid "Rate it"
msgstr "Betygsätt det"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:135
msgid "Need help?"
msgstr "Behöver du hjälp?"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:136 bws_menu/bws_functions.php:1409
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1207
msgid "Visit Help Center"
msgstr "Besök Hjälpcenter"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:139
msgid "Want to support the plugin?"
msgstr "Vill du stödja plugin-programmet?"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:140 bws_menu/bws_menu.php:708
msgid "Donate"
msgstr "Donera"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:170
msgid "WARNING: Illegal use notification"
msgstr "VARNING: Meddelande om olaglig användning"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:170
msgid ""
"You can use one license of the Pro plugin for one domain only. Please check "
"and edit your license or domain if necessary using your personal Client "
"Area. We strongly recommend you to solve the problem within 24 hours, "
"otherwise the Pro plugin will be deactivated."
msgstr ""
"Du kan använda en licens för Pro-plugin-programmet för endast en domän. "
"Kontrollera och redigera din licens eller domän om det behövs med hjälp av "
"ditt personliga klientområde. Vi rekommenderar starkt att du löser problemet "
"inom 24 timmar, annars kommer Pro-plugin-programmet att inaktiveras."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:170 bws_menu/bws_functions.php:262
#: bws_menu/bws_menu.php:805 bws_menu/class-bws-settings.php:194
#: google-sitemap-plugin.php:1717 google-sitemap-plugin.php:1735
#: google-sitemap-plugin.php:1841 google-sitemap-plugin.php:1881
#: google-sitemap-plugin.php:1911 google-sitemap-plugin.php:1953
#: includes/class-gglstmp-settings.php:517 includes/pro_banners.php:71
#: includes/pro_banners.php:141
msgid "Learn More"
msgstr "Läs mer"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:189
msgid ""
"Notice: Your Pro Trial license has expired. To continue using the plugin, "
"you should buy a Pro license"
msgstr ""
"Meddelande: Din Pro Trial-licens har löpt ut. För att fortsätta använda "
"plugin-programmet bör du köpa en Pro-licens"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:191
msgid ""
"Your license has expired. To continue getting top-priority support and "
"plugin updates, you should extend it."
msgstr ""
"Din licens har löpt ut. För att fortsätta få support med högsta prioritet "
"och plugin-uppdateringar bör du förlänga den."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:191 bws_menu/bws_functions.php:282
msgid "Learn more"
msgstr "Läs mer"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:211
#, php-format
msgid "Notice: You are using the Pro Trial license of %s plugin."
msgstr "Meddelande till dig: Du använder Pro Trial-licensen för %s plugin."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:213
msgid "Notice: You are using the Pro Trial license of plugin."
msgstr "Meddelande om detta: Du använder Pro Trial-licensen för plugin."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:216
msgid "The Pro Trial license will expire on"
msgstr "Pro Trial-licensen kommer att löpa ut den"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:253 bws_menu/bws_functions.php:278
#: bws_menu/bws_functions.php:328 bws_menu/bws_functions.php:338
#: bws_menu/bws_functions.php:387 bws_menu/bws_functions.php:680
#: bws_menu/bws_functions.php:777
msgid "Close notice"
msgstr "Stäng meddelande"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:258
msgid "It’s time to upgrade your"
msgstr "Det är dags att uppgradera din"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:258
msgid "to"
msgstr "till"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:258
msgid "version!"
msgstr "version!"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:259
msgid "Extend standard plugin functionality with new great options."
msgstr ""
"Utöka standardfunktionaliteten för plugin med nya fantastiska alternativ."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:282
#, php-format
msgid ""
"Your license key for %1$s expires on %2$s and you won't be granted TOP-"
"PRIORITY SUPPORT or UPDATES."
msgstr ""
"Din licensnyckel för %1$s löper ut den %2$s och du kommer inte att få TOP-"
"PRIORITY SUPPORT eller UPDATES."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:300
msgid ""
"or higher! We do not guarantee that our plugin will work correctly. Please "
"upgrade to WordPress latest version."
msgstr ""
"eller högre! Vi kan inte garantera att vårt plugin fungerar korrekt. "
"Vänligen uppgradera till senaste versionen av WordPress."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:318
#, php-format
msgid "Thank you for installing %s plugin!"
msgstr "Tack för att du installerade %s plugin!"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:320
msgid "Let's get started"
msgstr "Låt oss komma igång"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:321 bws_menu/bws_functions.php:354
#: bws_menu/bws_menu.php:714 bws_menu/bws_menu.php:716
#: google-sitemap-plugin.php:55 google-sitemap-plugin.php:1575
#: google-sitemap-plugin.php:2150 google-sitemap-plugin.php:2171
#: includes/class-gglstmp-settings.php:83
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:323 bws_menu/bws_menu.php:417
#: bws_menu/class-bws-settings.php:920 bws_menu/class-bws-settings.php:1210
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1223 bws_menu/deprecated.php:262
msgid "or"
msgstr "eller"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:324 bws_menu/bws_functions.php:356
#: google-sitemap-plugin.php:1585
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till ny"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:343
msgid "Thank you for installing plugins by BestWebSoft!"
msgstr "Tack för att installerar tillägg av BestWebSoft!"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:345
msgid "More Details"
msgstr "Mer detaljer"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:346
msgid "Less Details"
msgstr "Mindre detaljer"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:384
msgid "Go to Settings"
msgstr "Gå till Inställningar"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:404
msgid "Deprecated function(-s) is used on the site here:"
msgstr "Föråldrad funktion(-s) används på webbplatsen här:"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:422
msgid ""
"This function(-s) will be removed over time. Please update the product(-s)."
msgstr ""
"Denna funktion(er) kommer att tas bort med tiden. Vänligen uppdatera "
"produkten(-erna)."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:675
#, php-format
msgid "Thank you for choosing %s plugin!"
msgstr "Tack för att du valde %s plugin!"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:676
msgid ""
"If you have a feature, suggestion or idea you'd like to see in the plugin, "
"we'd love to hear about it!"
msgstr ""
"Om du har en funktion, förslag eller idé som du skulle vilja se i tillägget, "
"vill vi gärna höra om det!"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:677
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Föreslå en funktion"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:733
msgid "Upgrade to pro"
msgstr "Uppgradera till pro"

#: bws_menu/bws_functions.php:734
msgid "30% OFF"
msgstr "30% RABATT"

#: bws_menu/bws_functions.php:737
msgid "Get exclusive Pro features and premium support."
msgstr "Få exklusiva Pro-funktioner och premiumsupport."

#: bws_menu/bws_functions.php:738
msgid "Use"
msgstr "Använd"

#: bws_menu/bws_functions.php:738
msgid "UPGRADE"
msgstr "Uppgradera"

#: bws_menu/bws_functions.php:738
msgid "promo code for instant savings!"
msgstr "kampanjkod för omedelbar besparing!"

#: bws_menu/bws_functions.php:740
msgid "Get PRO NOW"
msgstr "Skaffa PRO NU"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:782
msgid "Affiliate Program"
msgstr "Affiliateprogram"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:783
#, php-format
msgid "Get %s"
msgstr "Få %s"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:784
msgid "from each BestWebSoft plugin and theme sale you refer"
msgstr "från varje BestWebSoft plugin och temaförsäljning som du hänvisar"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:788
msgid "Join affiliate program"
msgstr "Gå med i ett affiliateprogram"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:792
msgid "Promote and sell products"
msgstr "Marknadsföring och försäljning av produkter"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:796
msgid "Get commission!"
msgstr "Få provision!"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:801
msgid "Start Now"
msgstr "Börja nu"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:818 bws_menu/class-bws-settings.php:649
#: bws_menu/class-bws-settings.php:654 bws_menu/class-bws-settings.php:725
#: bws_menu/class-bws-settings.php:730
msgid "Notice"
msgstr "Notis"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:818
msgid "The plugin's settings have been changed."
msgstr "Insticksprogrammets inställningar har ändrats."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:819 bws_menu/class-bws-settings.php:240
#: bws_menu/class-bws-settings.php:268
msgid "Save Changes"
msgstr "Spara ändringar"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:841
msgid ""
"You can always look at premium options by checking the \"Pro Options\" in "
"the \"Misc\" tab."
msgstr ""
"Du kan alltid titta på premiumalternativ genom att markera \"Pro Options\" "
"på fliken \"Misc\"."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1040
msgid "Add BWS Shortcode"
msgstr "Lägg till BWS-kortkod"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1041
msgid "Add BWS Plugins Shortcode"
msgstr "Lägg till kortkod för BWS Plugins"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1063
msgid "Add shortcode"
msgstr "Lägg till kortkod"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1063
msgid "Add BestWebSoft plugins' shortcodes using this button."
msgstr "Lägg till BestWebSoft plugins kortkoder med hjälp av den här knappen."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1179 includes/class-gglstmp-settings.php:385
#: includes/class-gglstmp-settings.php:468
#: includes/class-gglstmp-settings.php:684 includes/pro_banners.php:26
msgid "Close"
msgstr "Stäng"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1272
msgid "Are you sure you want to restore default settings?"
msgstr "Är du säker på att du vill återställa grundinställningarna?"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1275
msgid "Yes, restore all settings"
msgstr "Ja, återställ alla inställningar"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1276
msgid "No, go back to the settings page"
msgstr "Nej, gå tillbaka till inställningssidan"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1340
msgid "Plugin"
msgstr "Tillägg"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1349
msgid "Shortcode settings"
msgstr "Inställningar för kortkod"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1359
msgid "The shortcode will be inserted"
msgstr "Kortkoden kommer att infogas"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1414 google-sitemap-plugin.php:2173
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1420
msgid "For more information:"
msgstr "För mer information:"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1421 bws_menu/bws_menu.php:518
#: bws_menu/class-bws-settings.php:881
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1422 bws_menu/bws_menu.php:520
#: bws_menu/class-bws-settings.php:883
msgid "Video Instructions"
msgstr "Videoinstruktioner"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1423
msgid "Submit a Request"
msgstr "Skicka in en förfrågan"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:125 bws_menu/class-bws-settings.php:985
msgid "Wrong license key"
msgstr "Felaktig licensnyckel"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:147 bws_menu/class-bws-settings.php:1011
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1088 bws_menu/class-bws-settings.php:1127
msgid ""
"Something went wrong. Please try again later. If the error appears again, "
"please contact us"
msgstr ""
"Något gick fel. Vänligen försök igen senare. Om felet uppstår igen, vänligen "
"kontakta oss"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:147 bws_menu/class-bws-settings.php:1011
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1088 bws_menu/class-bws-settings.php:1127
msgid "We are sorry for inconvenience."
msgstr "Vi ber om ursäkt för besväret."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:154 bws_menu/class-bws-settings.php:1017
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1133
msgid "Wrong license key."
msgstr "Fel licensnyckel."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:156
msgid ""
"This license key is bound to another site. Change it via personal Client "
"Area."
msgstr ""
"Denna licensnyckel är bunden till en annan plats. Ändra den via det "
"personliga klientområdet."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:156
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:158 bws_menu/bws_menu.php:425
#: bws_menu/deprecated.php:174
msgid "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day."
msgstr "Tyvärr har du överskridit antalet tillgängliga försök per dag."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:160
#, php-format
msgid ""
"Unfortunately, Your license has expired. To continue getting top-priority "
"support and plugin updates, you should extend it in your %s"
msgstr ""
"Tyvärr har din licens löpt ut. För att fortsätta få support med högsta "
"prioritet och plugin-uppdateringar bör du förlänga den i din %s"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:162 bws_menu/class-bws-settings.php:1141
msgid ""
"Unfortunately, the Pro licence was already installed to this domain. The Pro "
"Trial license can be installed only once."
msgstr ""
"Tyvärr var Pro-licensen redan installerad på den här domänen. Pro Trial-"
"licensen kan bara installeras en gång."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:168 bws_menu/class-bws-settings.php:1032
msgid "The license key is valid."
msgstr "Licensnyckeln är giltig."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:170 bws_menu/class-bws-settings.php:1036
msgid "Your license will expire on"
msgstr "Din licens kommer att upphöra att gälla den"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:173
msgid "Congratulations! Pro Membership license is activated successfully."
msgstr ""
"Gratulerar till ditt medlemskap! Pro Membership-licensen har aktiverats "
"framgångsrikt."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:180 bws_menu/class-bws-settings.php:1151
msgid ""
"Something went wrong. Try again later or upload the plugin manually. We are "
"sorry for inconvenience."
msgstr ""
"Något gick fel. Försök igen senare eller ladda upp pluginet manuellt. Vi ber "
"om ursäkt för besväret."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:191
msgid "Please enter your license key."
msgstr "Vänligen ange din licensnyckel."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:203
msgid "Not set"
msgstr "Inte satt"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:206
msgid "On"
msgstr "På"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:206
msgid "Off"
msgstr "Av"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:207 bws_menu/bws_menu.php:208
#: bws_menu/bws_menu.php:209 bws_menu/bws_menu.php:210
#: bws_menu/bws_menu.php:211 bws_menu/bws_menu.php:212
#: bws_menu/bws_menu.php:221
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:212
msgid "Mb"
msgstr "Mb"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:213 bws_menu/bws_menu.php:214
#: bws_menu/bws_menu.php:215 bws_menu/bws_menu.php:219
#: includes/pro_banners.php:165
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:213 bws_menu/bws_menu.php:214
#: bws_menu/bws_menu.php:215 bws_menu/bws_menu.php:219
#: includes/pro_banners.php:173 includes/pro_banners.php:181
#: includes/pro_banners.php:189 includes/pro_banners.php:197
msgid "No"
msgstr "Nej"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:226
msgid "WordPress Environment"
msgstr "Wordpress-miljö"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:228
msgid "Home URL"
msgstr "Webbplatsens URL"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:229
msgid "Website URL"
msgstr "Webbplats-URL"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:230
msgid "WP Version"
msgstr "WP-version"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:231
msgid "WP Multisite"
msgstr "WP Multisite"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:232
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "WP Minnesgräns"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:233
msgid "Active Theme"
msgstr "Aktivt tema"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:233 bws_menu/bws_menu.php:278
#: bws_menu/bws_menu.php:281
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "av %s"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:237
msgid "Server Environment"
msgstr "Servermiljö"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:239
msgid "Operating System"
msgstr "Operativsystem"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:240
msgid "Server"
msgstr "Server"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:241
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP-version"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:242
msgid "PHP Allow URL fopen"
msgstr "PHP Tillåt URL-öppning"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:243
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP-minnesgräns"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:244
msgid "Memory Usage"
msgstr "Användning av minne"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:245
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "Maximal storlek för PHP uppladdning"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:246
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "PHP Max storlek på inlägg"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:247
msgid "PHP Max Script Execute Time"
msgstr "Maximal exekveringstid för PHP-skript"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:248
msgid "PHP Exif support"
msgstr "PHP Exif-stöd"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:249
msgid "PHP IPTC support"
msgstr "PHP IPTC-stöd"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:250
msgid "PHP XML support"
msgstr "Stöd för PHP XML"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:256
msgid "Database"
msgstr "Databas"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:258
msgid "WP DB version"
msgstr "WP DB-version"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:259
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL version"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:260
msgid "SQL Mode"
msgstr "SQL-läge"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:264
msgid "Active Plugins"
msgstr "Aktiva tillägg"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:269
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Inaktiv tillägg"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:290
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Ange en giltig e-postadress."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:292
#, php-format
msgid "Email with system info is sent to %s."
msgstr "E-post med systeminformation skickas till %s."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:296
msgid "Thank you for contacting us."
msgstr "Tack för att du kontaktade oss."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:320
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
msgstr "Tyvärr, e-postmeddelandet kunde inte levereras."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:345 bws_menu/bws_menu.php:376
#: bws_menu/bws_menu.php:470 bws_menu/deprecated.php:29
msgid "Plugins"
msgstr "Tillägg"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:355 bws_menu/bws_menu.php:387
#: bws_menu/bws_menu.php:790 bws_menu/deprecated.php:30
msgid "Themes"
msgstr "Teman"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:364 bws_menu/bws_menu.php:398
#: bws_menu/bws_menu.php:826
msgid "System status"
msgstr "Systemstatus"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:405 google-sitemap-plugin.php:2174
msgid "Support"
msgstr "Support"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:406
msgid "Manage purchased licenses & subscriptions"
msgstr "Hantera köpta licenser och prenumerationer"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:415
#, php-format
msgid "Get Access to %s+ Premium Plugins"
msgstr "Få tillgång till %s + premiumtillägg"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:417
msgid "Subscribe to Pro Membership"
msgstr "Prenumerera på Pro-medlemskap"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:427 bws_menu/bws_menu.php:450
#: bws_menu/class-bws-settings.php:937 bws_menu/deprecated.php:135
msgid "Check license key"
msgstr "Kontrollera licensnyckel"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:436
msgid "Enter your license key"
msgstr "Ange din licensnyckel"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:448 bws_menu/bws_menu.php:722
#: bws_menu/bws_menu.php:731 bws_menu/class-bws-settings.php:910
#: bws_menu/deprecated.php:172 bws_menu/deprecated.php:180
#: bws_menu/deprecated.php:270 bws_menu/deprecated.php:283
#: includes/class-gglstmp-settings.php:441
#: includes/class-gglstmp-settings.php:607
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:471
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Ladda upp tillägg"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:476
#, php-format
msgid ""
"The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> "
"during activation. If you notice &#8220;headers already sent&#8221; "
"messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating "
"or removing this plugin."
msgstr ""
"Pluginet genererade %d tecken av <strong>oväntad ut</strong> data under "
"aktivering. Om du märker av \"headers already sent\"-meddelanden, problem "
"med syndikeringsflöden eller andra problem, prova att inaktivera eller ta "
"bort detta plugin."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:478
msgid ""
"Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</"
"strong>."
msgstr ""
"Plugin kunde inte aktiveras eftersom det utlöste ett <strong>fatalt fel</"
"strong>."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:483
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
msgstr "Tillägget <strong>aktiverat</strong>."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:500
msgid "Download Pro Plugin"
msgstr "Ladda ner Pro Plugin"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:502 bws_menu/class-bws-settings.php:864
msgid "Your Pro plugin is ready"
msgstr "Ditt Pro-plugin är klart"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:504 bws_menu/class-bws-settings.php:866
msgid "Your plugin has been zipped, and now is ready to download."
msgstr "Ditt plugin har zippats och är nu redo att laddas ner."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:507 bws_menu/class-bws-settings.php:869
msgid "Download Now"
msgstr "Hämta nu"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:511 bws_menu/class-bws-settings.php:873
msgid "Need help installing the plugin?"
msgstr "Behöver du hjälp med att installera plugin?"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:513 bws_menu/class-bws-settings.php:875
msgid "How to install WordPress plugin from your admin Dashboard (ZIP archive)"
msgstr "Så här installerar du WordPress-plugin från din adminpanel (ZIP-arkiv)"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:516 bws_menu/class-bws-settings.php:879
msgid "Get Started"
msgstr "Kom igång"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:522 bws_menu/class-bws-settings.php:885
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Kunskapsbas"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:525
msgid "Licenses & Domains"
msgstr "Licenser & Domäner"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:530
msgid "Client Area"
msgstr "Kundavdelning"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:534
msgid "Return to BestWebSoft Panel"
msgstr "Återgå till BestWebSoft Panel"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:550 bws_menu/bws_menu.php:588
#: bws_menu/bws_menu.php:764 includes/pro_banners.php:106
msgid "All"
msgstr "Alla"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:559 bws_menu/bws_menu.php:813
msgid "Installed"
msgstr "Installerad"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:568
msgid "Not Installed"
msgstr "Inte installerad"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:575
msgid "Filter results"
msgstr "Filtrera resultat"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:578 bws_menu/bws_menu.php:754
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:674
msgid "Not installed"
msgstr "Inte installerad"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:678
msgid "Renew to get updates"
msgstr "Förnya för att få uppdateringar"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:681
#, php-format
msgid "Update to v %s"
msgstr "Uppdatering till v %s"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:696 bws_menu/bws_menu.php:725
msgid "Get Pro"
msgstr "Skaffa PRO"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:702 bws_menu/class-bws-settings.php:207
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1220 google-sitemap-plugin.php:79
#: includes/pro_banners.php:32
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Uppgradera till Pro"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:722 bws_menu/bws_menu.php:731
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Aktivera detta tillägg"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:736
msgid "Install this plugin"
msgstr "Installera detta tillägg"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:736 includes/class-gglstmp-settings.php:444
#: includes/class-gglstmp-settings.php:611
msgid "Install Now"
msgstr "Installera nu"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:749
msgid "Nothing found. Try another criteria."
msgstr "Inget hittat. Försök med ett annat kriterium."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:802
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Av %s"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:811
msgid "Already Installed"
msgstr "Redan installerad"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:823
msgid "Browse More WordPress Themes"
msgstr "Bläddra bland fler WordPress-teman"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:844
msgid "Send to support"
msgstr "Skicka till support"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:851
msgid "Send to custom email &#187;"
msgstr "Skicka till anpassad e-post \""

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:179
msgid "Information"
msgstr "Information"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:194
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:202
msgid "Expired"
msgstr "Utgången"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:205
#, php-format
msgid "%s day(-s) left"
msgstr "%s dag(-s) vänster"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:211
#, php-format
msgid "Expired on %s"
msgstr "Löpte ut %s"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:211
msgid "Renew Now"
msgstr "Förnya nu"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:213
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:219
msgid "License"
msgstr "Licens"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:222 google-sitemap-plugin.php:1671
#: google-sitemap-plugin.php:1675 google-sitemap-plugin.php:1776
#: google-sitemap-plugin.php:1792 google-sitemap-plugin.php:1822
#: google-sitemap-plugin.php:1836
msgid "Status"
msgstr "Status"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:226
msgid "Version"
msgstr "Version"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:373
msgid "All plugin settings were restored."
msgstr "Alla tilläggets inställningar återställdes."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:538
msgid "Custom Code"
msgstr "Anpassad kod"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:544
msgid ""
"The ability to add custom code is available in the Pro version. If the Pro "
"version is not available please contact us via Help Center"
msgstr ""
"Möjligheten att lägga till anpassad kod är tillgänglig i Pro-versionen. Om "
"Pro-versionen inte är tillgänglig, vänligen kontakta oss via Help Center"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:555
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site."
msgstr ""
"Du har inte tillräckliga behörigheter för att redigera plugins för den här "
"webbplatsen."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:561
msgid "These styles will be added to the header on all pages of your site."
msgstr ""
"Dessa stilar kommer att läggas till i sidhuvudet på alla sidor på din "
"webbplats."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:565
#, php-format
msgid ""
"This PHP code will be hooked to the %s Action and will be printed on front "
"end only."
msgstr ""
"Denna PHP-kod kommer att kopplas till %s-åtgärden och kommer endast att "
"skrivas ut på frontend."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:569
msgid "These code will be added to the header on all pages of your site."
msgstr ""
"Dessa koder kommer att läggas till i sidhuvudet på alla sidor på din "
"webbplats."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:581
msgid "Browsing"
msgstr "Bläddra"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:595
#, php-format
msgid "Activate custom %s code."
msgstr "Aktivera anpassad %s-kod."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:606
#, php-format
msgid "Learn more about %s"
msgstr "Läs mer om %s"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:638
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Diverse Inställningar"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:649 bws_menu/class-bws-settings.php:725
#, php-format
msgid ""
"It is prohibited to change %1$s settings on this site in the %2$s network "
"settings."
msgstr ""
"Det är förbjudet att ändra %1$s inställningar på den här webbplatsen i %2$s "
"nätverksinställningar."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:654 bws_menu/class-bws-settings.php:730
#, php-format
msgid ""
"It is prohibited to view %1$s settings on this site in the %2$s network "
"settings."
msgstr ""
"Det är förbjudet att visa %1$s inställningar på den här webbplatsen i %2$s "
"nätverksinställningar."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:665
msgid "Pro Options"
msgstr "Proffsalternativ"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:675
msgid "Enable to display plugin Pro options."
msgstr "Aktivera för att visa plugin Pro-alternativ."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:681
msgid "Track Usage"
msgstr "Användning av spår"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:691
msgid ""
"Enable to allow tracking plugin usage anonymously in order to make it better."
msgstr ""
"Enable för att tillåta anonym spårning av plugin-användning för att göra det "
"bättre."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:696
msgid "Default Settings"
msgstr "Standardinställningar"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:698
msgid "Restore Settings"
msgstr "Återställ inställningarna"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:699
msgid "This will restore plugin settings to defaults."
msgstr "Detta återställer tilläggets inställningar till standardvärden."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:714
msgid "Import / Export"
msgstr "Importera/exportera"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:848 includes/class-gglstmp-settings.php:87
msgid "License Key"
msgstr "Licensnyckel"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:913
#, php-format
msgid "Enter your license key to activate %s and get premium plugin features."
msgstr ""
"Ange din licensnyckel för att aktivera %s och få premiumfunktioner för "
"plugin."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:916 bws_menu/class-bws-settings.php:1137
#: bws_menu/deprecated.php:277
msgid ""
"Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day. "
"Please, upload the plugin manually."
msgstr ""
"Tyvärr har du överskridit antalet tillgängliga försök per dag. Vänligen "
"ladda upp pluginet manuellt."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:920 bws_menu/deprecated.php:262
#, php-format
msgid "Start Your Free %s-Day Trial Now"
msgstr "Starta din kostnadsfria %s-dagars provperiod nu"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:939
msgid ""
"If necessary, you can check if the license key is correct or reenter it in "
"the field below."
msgstr ""
"Om det behövs kan du kontrollera om licensnyckeln är korrekt eller skriva in "
"den på nytt i fältet nedan."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:950
msgid "Manage License Settings"
msgstr "Hantera licensinställningar"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:952
msgid "Login to Client Area"
msgstr "Logga in på kundavdelningen"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:954
msgid ""
"Manage active licenses, download BWS products, and view your payment history "
"using BestWebSoft Client Area."
msgstr ""
"Hantera aktiva licenser, ladda ner BWS produkter och se din "
"betalningshistorik med BestWebSoft Client Area."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:978
msgid "Security check"
msgstr "Säkerhetskontroll"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1019 bws_menu/class-bws-settings.php:1135
msgid "This license key is bound to another site."
msgstr "Denna licensnyckel är bunden till en annan webbplats."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1021
msgid ""
"This license key is valid, but Your license has expired. If you want to "
"update our plugin in future, you should extend the license."
msgstr ""
"Denna licensnyckel är giltig, men din licens har löpt ut. Om du vill "
"uppdatera vårt plugin i framtiden bör du förlänga licensen."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1023
msgid "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries."
msgstr "Tyvärr har du överskridit antalet tillgängliga försök."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1025
msgid ""
"Unfortunately, the Pro Trial licence was already installed to this domain. "
"The Pro Trial license can be installed only once."
msgstr ""
"Tyvärr var Pro Trial-licensen redan installerad på den här domänen. Pro "
"Trial-licensen kan bara installeras en gång."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1030
msgid "The Pro Trial license key is valid."
msgstr "Licensnyckeln för Pro Trial är giltig."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1043 bws_menu/deprecated.php:157
#, php-format
msgid ""
"In order to continue using the plugin it is necessary to buy a %s license."
msgstr ""
"För att kunna fortsätta använda plugin-programmet måste du köpa en %s-licens."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1139
#, php-format
msgid ""
"Unfortunately, Your license has expired. To continue getting top-priority "
"support and plugin updates, you should extend it in your %s."
msgstr ""
"Tyvärr har din licens löpt ut. För att fortsätta få support med högsta "
"prioritet och plugin-uppdateringar bör du förlänga den i din %s."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1188
msgid "Please, enter Your license key"
msgstr "Vänligen ange din licensnyckel"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1203
msgid "Need Help?"
msgstr "Behöver du hjälp?"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1205
msgid "Read the Instruction"
msgstr "Läs instruktionerna"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1210
msgid "Watch the Video"
msgstr "Titta på videon"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1224
msgid "Start Your Free Trial"
msgstr "Starta din kostnadsfria testperiod"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1262
msgid "Request a Feature"
msgstr "Begär en funktion"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1268
#, php-format
msgid "How can we improve %s?"
msgstr "Hur kan vi förbättra %s?"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1270
msgid "We look forward to hear your ideas."
msgstr "Vi ser fram emot att få höra dina idéer."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1272
msgid "Describe your idea"
msgstr "Beskriv din idé"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1275 bws_menu/deactivation-form.php:124
msgid "Send website data and allow to contact me back"
msgstr "Skicka webbplatsdata och tillåt att kontakta mig tillbaka"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1280
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1281 bws_menu/deactivation-form.php:131
msgid "Processing"
msgstr "Bearbetas"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1282
msgid "Thank you!"
msgstr "Tack!"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:26
msgid "Need help? We are ready to answer your questions."
msgstr "Behöver du hjälp? Vi är redo att svara på dina frågor."

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:26
msgid "Contact Support"
msgstr "Kontakta supporten"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:31
msgid "The plugin is not working"
msgstr "Tillägget fungerar inte"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:33
msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it in future updates..."
msgstr ""
"Berätta gärna vad som inte fungerade så att vi kan åtgärda det i framtida "
"uppdateringar..."

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:37
msgid "The plugin didn't work as expected"
msgstr "Tillägget fungerade inte som förväntat"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:39
msgid "What did you expect?"
msgstr "Vad förväntade du dig?"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:43
msgid "The plugin suddenly stopped working"
msgstr "Tillägget slutade plötsligt fungera"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:50
msgid "The plugin broke my site"
msgstr "Tilläggsprogrammet förstörde min webbplats"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:57
msgid "I couldn't understand how to get it work"
msgstr "Jag kunde inte förstå hur jag skulle få det att fungera"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:64
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Jag hittade ett bättre tillägg"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:66
msgid "What's the plugin name?"
msgstr "Vad heter plugin-programmet?"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:70
msgid "The plugin is great, but I need specific feature that you don't support"
msgstr ""
"Tillägget är bra, men jag behöver en specifik funktion som du inte stöder"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:72
msgid "What feature?"
msgstr "Vilken funktion?"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:76
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Jag behöver inte längre tillägget"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:82
msgid "It's a temporary deactivation, I'm just debugging an issue"
msgstr "Det är en tillfällig avaktivering, jag felsöker bara ett problem"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:88
msgid "Other"
msgstr "Annat"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:97
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Snabb återkoppling"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:99
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating"
msgstr "Om du har en stund över låt oss veta varför du avaktivera"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:129
msgid "Submit and Deactivate"
msgstr "Skicka och inaktivera"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:130
msgid "Skip and Deactivate"
msgstr "Hoppa över och avaktivera"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:276
msgid "Please tell us the reason so we can improve it."
msgstr "Berätta gärna orsaken så att vi kan förbättra den."

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:31
msgid "System Status"
msgstr "Systemstatus"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:131
msgid ""
"If necessary, you can check if the license key is correct or reenter it in "
"the field below. You can find your license key on your personal page - "
"Client Area - on our website"
msgstr ""
"Om det behövs kan du kontrollera om licensnyckeln är korrekt eller skriva in "
"den på nytt i fältet nedan. Du hittar din licensnyckel på din personliga "
"sida - Client Area - på vår webbplats"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:131
msgid ""
"(your username is the email address specified during the purchase). If "
"necessary, please submit \"Lost your password?\" request."
msgstr ""
"(ditt användarnamn är den e-postadress som angavs under köpet). Om det "
"behövs, vänligen skicka in begäran \"Har du glömt ditt lösenord?\"."

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:157
msgid "After that, you can activate it by entering your license key."
msgstr "Därefter kan du aktivera den genom att ange din licensnyckel."

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:160 bws_menu/deprecated.php:255
msgid "License key can be found in the"
msgstr "Licensnyckel kan hittas i"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:162 bws_menu/deprecated.php:257
msgid "(your username is the email address specified during the purchase)."
msgstr "(ditt användarnamn är den e-postadress som angavs vid köpet)."

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:189
msgid ""
"Congratulations! The Pro license of the plugin is activated successfully."
msgstr ""
"Gratulerar till aktiveringen! Pro-licensen för plugin-programmet har "
"aktiverats framgångsrikt."

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:191 bws_menu/deprecated.php:235
msgid "Please, go to"
msgstr "Vänligen, gå till"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:191 bws_menu/deprecated.php:235
msgid "the setting page"
msgstr "inställningssidan"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:209
msgid "Restore all plugin settings to defaults"
msgstr "Återställ alla plugin-inställningar till standardvärdena"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:211
msgid "Restore settings"
msgstr "Återställ inställningar"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:233
msgid ""
"Congratulations! Pro version of the plugin is  installed and activated "
"successfully."
msgstr ""
"Vi gratulerar dig! Pro-versionen av plugin-programmet har installerats och "
"aktiverats framgångsrikt."

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:244
msgid "Show Pro features"
msgstr "Visa Pro-funktioner"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:251
msgid "Enter your license key to install and activate"
msgstr "Ange din licensnyckel för att installera och aktivera"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:253
msgid "version of the plugin."
msgstr "version av insticksprogrammet."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:13
msgid "Admin Tools"
msgstr "Verktyg för administration"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:14
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:15
msgid "eCommerce"
msgstr "e-Handel"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:16
msgid "Marketing"
msgstr "Marknadsföring"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:17
msgid "Navigation"
msgstr "Navigering"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:18
msgid "Recommended"
msgstr "Rekommenderad"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:19
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:20
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:21
msgid "SMM"
msgstr "SMM"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:28
msgid "Give a birth for your bike rental and booking WordPress website."
msgstr "Ge din WordPress-webbplats för cykeluthyrning och bokning en födelse."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:40
msgid "Best secure captcha plugin to protect your WordPress forms."
msgstr "Bästa säkra captcha-plugin för att skydda dina WordPress-formulär."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:50
msgid "Create your own rental website for car renting and booking."
msgstr "Skapa din egen uthyrningswebbplats för biluthyrning och bokning."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:62
msgid ""
"Add columns with custom content to WordPress website pages, posts, widgets, "
"etc."
msgstr ""
"Lägg till kolumner med anpassat innehåll på sidor, inlägg, widgetar etc. på "
"WordPress-webbplatser."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:69
msgid ""
"Allow customers to reach you using secure contact form plugin any website "
"must have."
msgstr ""
"Låt kunderna nå dig med hjälp av ett säkert kontaktformulär som alla "
"webbplatser måste ha."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:79
msgid "Add unlimited number of contact forms to WordPress website."
msgstr "Lägg till obegränsat antal kontaktformulär på din WordPress-webbplats."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:89
msgid "Save and manage Contact Form messages. Never lose important data."
msgstr ""
"Spara och hantera meddelanden i kontaktformuläret. Förlora aldrig viktiga "
"data."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:99
msgid "Add unlimited custom pages to WordPress admin dashboard."
msgstr "Lägg till obegränsat antal anpassade sidor i WordPress adminpanel."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:109
msgid ""
"Add custom post types and taxonomies to WordPress website search results."
msgstr ""
"Lägg till anpassade inläggstyper och taxonomier i sökresultaten för "
"WordPress-webbplatser."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:119
msgid "Add PayPal and 2CO donate buttons to receive charity payments."
msgstr ""
"Lägg till donationsknappar för PayPal och 2CO för att ta emot "
"välgörenhetsbetalningar."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:126
msgid ""
"Get latest error log messages to diagnose website problems. Define and fix "
"issues faster."
msgstr ""
"Få de senaste felloggmeddelandena för att diagnostisera problem på "
"webbplatsen. Definiera och åtgärda problem snabbare."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:133
msgid ""
"Add Facebook Follow, Like, and Share buttons to WordPress posts, pages, and "
"widgets."
msgstr ""
"Lägg till Facebook-knappar för att följa, gilla och dela i WordPress-inlägg, "
"-sidor och -widgets."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:143
msgid ""
"Add beautiful galleries, albums & images to your WordPress website in a few "
"clicks."
msgstr ""
"Lägg till vackra gallerier, album och bilder på din WordPress-webbplats med "
"bara några klick."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:153
msgid ""
"Stronger security solution which protects your WordPress website from hacks "
"and unauthorized login attempts."
msgstr ""
"Starkare säkerhetslösning som skyddar din WordPress-webbplats från hackare "
"och obehöriga inloggningsförsök."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:163
msgid ""
"Add Adsense ads to WordPress website pages, posts, custom posts, search "
"results, categories, tags, and widgets."
msgstr ""
"Lägg till Adsense-annonser på WordPress-webbplatsens sidor, inlägg, "
"anpassade inlägg, sökresultat, kategorier, taggar och widgetar."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:173
msgid "Add Google Analytics code to WordPress website and track basic stats."
msgstr ""
"Lägg till Google Analytics-kod på WordPress-webbplatsen och spåra "
"grundläggande statistik."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:183
msgid "Protect WordPress website forms from spam entries with reCaptcha."
msgstr "Skydda WordPress-webbplatsformulär från skräppost med reCaptcha."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:193
msgid "Add customized Google maps to WordPress posts, pages and widgets."
msgstr ""
"Lägg till anpassade Google Maps i WordPress-inlägg, sidor och widgetar."

# automatic translation
#. Description of the plugin/theme
#: bws_menu/product_list.php:203
msgid ""
"Generate and add XML sitemap to WordPress website. Help search engines index "
"your blog."
msgstr ""
"Generera och lägg till XML-webbplatskarta på WordPress-webbplats. Hjälper "
"sökmotorer att indexera din blogg."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:213
msgid ""
"Replace external WordPress website links with Google shortlinks and track "
"click stats."
msgstr ""
"Ersätt externa WordPress-webbplatslänkar med Google-kortlänkar och följ upp "
"klickstatistiken."

#: bws_menu/product_list.php:220
msgid "Create Content with GPT."
msgstr "Skapa innehåll med GPT."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:231
msgid ""
"Protect WordPress website – allow and deny access for certain IP addresses, "
"hostnames, etc."
msgstr ""
"Skydda WordPress webbplats - tillåt och neka åtkomst för vissa IP-adresser, "
"värdnamn etc."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:241
msgid ""
"Create your personal job board and listing WordPress website. Search jobs, "
"submit CV/resumes, choose candidates."
msgstr ""
"Skapa din personliga WordPress-webbplats för platsannonser och jobbannonser. "
"Sök jobb, skicka in CV/meritförteckning, välj kandidater."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:248
msgid ""
"Protect WordPress website against brute force attacks. Limit rate of login "
"attempts."
msgstr ""
"Skydda WordPress-webbplatsen mot brute force-attacker. Begränsa antalet "
"inloggningsförsök."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:258
msgid ""
"Add LinkedIn Share and Follow buttons to WordPress posts, pages and widgets. "
"5 plugins included – profile, insider, etc."
msgstr ""
"Lägg till LinkedIn Share- och Follow-knappar i WordPress-inlägg, sidor och "
"widgetar. 5 plugins ingår - profil, insider, etc."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:268
msgid ""
"Translate WordPress website content to other languages manually. Create "
"multilingual pages, posts, widgets, menus, etc."
msgstr ""
"Översätt WordPress-webbplatsens innehåll till andra språk manuellt. Skapa "
"flerspråkiga sidor, inlägg, widgetar, menyer etc."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:278
msgid ""
"Add customizable pagination to WordPress website. Split long content to "
"multiple pages for better navigation."
msgstr ""
"Lägg till anpassningsbar paginering på WordPress-webbplatser. Dela upp långt "
"innehåll på flera sidor för bättre navigering."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:288
msgid ""
"Generate PDF files and print WordPress posts/pages. Customize document "
"header/footer styles and appearance."
msgstr ""
"Generera PDF-filer och skriv ut WordPress-inlägg/sidor. Anpassa stilar och "
"utseende för dokumentets sidhuvud och sidfot."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:298
msgid ""
"Add Pinterest Follow, Pin It buttons and profile widgets (Pin, Board, "
"Profile) to WordPress posts, pages and widgets."
msgstr ""
"Lägg till Pinterest Follow, Pin It-knappar och profilwidgets (Pin, Board, "
"Profile) till WordPress-inlägg, sidor och widgets."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:308
msgid ""
"Create your personal portfolio WordPress website. Manage and showcase past "
"projects to get more clients."
msgstr ""
"Skapa din personliga portfolio på en WordPress-webbplats. Hantera och visa "
"upp tidigare projekt för att få fler kunder."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:318
msgid "Export WordPress posts to CSV file format easily. Configure data order."
msgstr ""
"Exportera WordPress-inlägg till CSV-filformat på ett enkelt sätt. "
"Konfigurera ordning på data."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:328
msgid ""
"Add extra fields to default WordPress user profile. The easiest way to "
"create and manage additional custom values."
msgstr ""
"Lägg till extra fält i WordPress standardanvändarprofil. Det enklaste sättet "
"att skapa och hantera ytterligare anpassade värden."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:338
msgid ""
"Add and display HTML advertisement banner on WordPress website. Customize "
"bar styles and appearance."
msgstr ""
"Lägg till och visa HTML-annonsbanner på WordPress-webbplats. Anpassa barens "
"stilar och utseende."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:348
msgid ""
"Add customizable quotes and tips blocks to WordPress posts, pages and "
"widgets."
msgstr ""
"Lägg till anpassningsbara citat- och tipsblock i WordPress-inlägg, sidor och "
"widgetar."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:355
msgid ""
"Add rating plugin to your WordPress website to receive feedback from your "
"customers."
msgstr ""
"Lägg till ett plugin för betygsättning på din WordPress-webbplats för att få "
"feedback från dina kunder."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:365
msgid ""
"Create your personal real estate WordPress website. Sell, rent and buy "
"properties. Add, search and browse listings easily."
msgstr ""
"Skapa din personliga WordPress-webbplats för fastigheter. Sälj, hyr ut och "
"köp fastigheter. Lägg till, sök och bläddra bland annonser på ett enkelt "
"sätt."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:375
msgid ""
"Add related, featured, latest, and popular posts to your WordPress website. "
"Connect your blog readers with a relevant content."
msgstr ""
"Lägg till relaterade, presenterade, senaste och populära inlägg på din "
"WordPress-webbplats. Koppla ihop dina bloggläsare med relevant innehåll."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:382
msgid ""
"Send bulk email messages to WordPress users. Custom templates, advanced "
"settings and detailed reports."
msgstr ""
"Skicka e-postmeddelanden i bulk till WordPress-användare. Anpassade mallar, "
"avancerade inställningar och detaljerade rapporter."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:392
msgid ""
"The best responsive slider plugin for your WordPress website. Create "
"beautifully animated slides just in a few clicks."
msgstr ""
"Det bästa responsiva slider-pluginet för din WordPress-webbplats. Skapa "
"vackert animerade slides med bara några klick."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:399
msgid ""
"Configure SMTP server to receive email messages from WordPress to Gmail, "
"Yahoo, Hotmail and other services."
msgstr ""
"Konfigurera SMTP-servern för att ta emot e-postmeddelanden från WordPress "
"till Gmail, Yahoo, Hotmail och andra tjänster."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:406
msgid ""
"Add social media buttons and widgets to WordPress posts, pages and widgets. "
"FB, Twitter, Pinterest, LinkedIn."
msgstr ""
"Lägg till knappar och widgets för sociala medier i inlägg, sidor och widgets "
"i WordPress. FB, Twitter, Pinterest, LinkedIn."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:416
msgid ""
"Add social media login, registration, and commenting to your WordPress "
"website."
msgstr ""
"Lägg till inloggning, registrering och kommentering på sociala medier på din "
"WordPress-webbplats."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:423
msgid ""
"Add email newsletter sign up form to WordPress posts, pages and widgets. "
"Collect data and subscribe your users."
msgstr ""
"Lägg till anmälningsformulär för nyhetsbrev i WordPress-inlägg, sidor och "
"widgetar. Samla in data och prenumerera på dina användare."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:433
msgid ""
"Add testimonials and feedbacks from your customers to WordPress website "
"posts, pages, and widgets."
msgstr ""
"Lägg till vittnesmål och feedback från dina kunder i inlägg, sidor och "
"widgetar på WordPress-webbplatser."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:443
msgid ""
"Best timesheet plugin for WordPress. Track employee time, streamline "
"attendance and generate reports."
msgstr ""
"Bästa pluginet för tidrapportering för WordPress. Spåra anställdas tid, "
"effektivisera närvaron och generera rapporter."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:453
msgid ""
"Add Twitter Follow, Tweet, Hashtag, and Mention buttons to WordPress posts "
"and pages."
msgstr ""
"Lägg till Twitter Follow-, Tweet-, Hashtag- och Mention-knappar i WordPress-"
"inlägg och -sidor."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:463
msgid ""
"Automatically check and update WordPress website core with all installed "
"plugins and themes to the latest versions."
msgstr ""
"Kontrollera och uppdatera automatiskt WordPress-webbplatsens kärna med alla "
"installerade plugins och teman till de senaste versionerna."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:473
msgid ""
"Powerful user role management plugin for WordPress website. Create, edit, "
"copy, and delete user roles."
msgstr ""
"Kraftfullt plugin för hantering av användarroller för WordPress-webbplatser. "
"Skapa, redigera, kopiera och ta bort användarroller."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:483
msgid ""
"Display live count of online visitors who are currently browsing your "
"WordPress website."
msgstr ""
"Visa live-antalet onlinebesökare som för närvarande surfar på din WordPress-"
"webbplats."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:493
msgid ""
"Backup and export Zendesk Help Center content automatically to your "
"WordPress website database."
msgstr ""
"Säkerhetskopiera och exportera Zendesk Help Center-innehåll automatiskt till "
"din WordPress-webbplatsdatabas."

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:44 google-sitemap-plugin.php:54
#: includes/class-gglstmp-settings.php:343
msgid "Sitemap Settings"
msgstr "Inställningar för webbplatskarta"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:62 google-sitemap-plugin.php:63
#: google-sitemap-plugin.php:1584
msgid "Custom Links"
msgstr "Anpassade länkar"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:470
msgid "Post categories"
msgstr "Inläggskategorier"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:471
msgid "Post tags"
msgstr "Inläggstaggar"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1577
msgid "Please enable JavaScript in your browser."
msgstr "Vänligen aktivera JavaScript i din webbläsare."

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1660 google-sitemap-plugin.php:1755
#: google-sitemap-plugin.php:1818
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1672 google-sitemap-plugin.php:1706
#: google-sitemap-plugin.php:1793
msgid "Not added"
msgstr "Ej tillagd"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1676 google-sitemap-plugin.php:1709
#: google-sitemap-plugin.php:1823 google-sitemap-plugin.php:1937
msgid "Added"
msgstr "Tillagd"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1678 google-sitemap-plugin.php:1880
#: google-sitemap-plugin.php:1892 google-sitemap-plugin.php:1906
msgid "Verification Status"
msgstr "Verifieringsstatus"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1680 google-sitemap-plugin.php:1893
msgid "Verified"
msgstr "Verifierad"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1682
msgid "Not verified"
msgstr "Ej verifierad"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1691 google-sitemap-plugin.php:1914
msgid "Sitemap Status"
msgstr "Status för webbplatskarta"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1711
msgid "Added with errors."
msgstr "Tillagt med fel."

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1711
msgid "View errors in Google Webmaster Tools"
msgstr "Visa fel i Googles verktyg för webbansvariga"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1714
msgid "Sitemap URL"
msgstr "URL för webbplatskarta"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1717 google-sitemap-plugin.php:1733
#: google-sitemap-plugin.php:1795 google-sitemap-plugin.php:1838
#: google-sitemap-plugin.php:1877 google-sitemap-plugin.php:1908
#: google-sitemap-plugin.php:1950 google-sitemap-plugin.php:1970
#: includes/class-gglstmp-settings.php:782
msgid "Error"
msgstr "Fel"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1717
msgid "Please check the sitemap file manually."
msgstr "Kontrollera filen för webbplatskartan manuellt."

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1722 google-sitemap-plugin.php:1783
#: google-sitemap-plugin.php:1826 google-sitemap-plugin.php:1865
#: google-sitemap-plugin.php:1896 google-sitemap-plugin.php:1940
msgid "Unexpected error"
msgstr "Oväntat fel"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1735 google-sitemap-plugin.php:1841
#: google-sitemap-plugin.php:1911
msgid "Manual verification required."
msgstr "Manuell verifiering krävs."

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1777
msgid "Deleted"
msgstr "Raderad"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1857 google-sitemap-plugin.php:1860
#: google-sitemap-plugin.php:1876
msgid "Verification Code"
msgstr "Verifieringskod"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1858
msgid "Received and added to the site"
msgstr "Mottagen och tillagd på webbplatsen"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1861
msgid "Received, but has not been added to the site"
msgstr "Mottagen, men har inte lagts till på webbplatsen"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1953
msgid "Please add the sitemap file manually."
msgstr "Lägg till sitemap-filen manuellt."

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1958
msgid "Error 404"
msgstr "Fel 404"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1960
#, php-format
msgid "The sitemap file %s not found."
msgstr "Sitemap-filen %s hittades inte."

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1970
msgid "The sitemap file not found."
msgstr "Filen för webbplatskartan hittades inte."

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:2085 google-sitemap-plugin.php:2094
msgid "Sitemap plugin"
msgstr "Sitemap plugin"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:2127
msgid "Canonical Url"
msgstr "Canonical Url"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:84
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:85
msgid "Misc"
msgstr "Övrigt"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:153
msgid "Post category"
msgstr "Postkategori"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:154
msgid "Post tag"
msgstr "Post tagg"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:332
msgid "Settings saved."
msgstr "Inställningar sparade."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:358
msgid "Yoast Sitemap"
msgstr "Yoast webbplatskarta"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:361
msgid "Enable to activate the sitemap (Yoast sitemap will be deactivated)."
msgstr ""
"Aktivera för att aktivera webbplatskartan (Yoast-webbplatskartan kommer att "
"avaktiveras)."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:372
#, php-format
msgctxt "%robots.txt file link%"
msgid "Enable to add a sitemap file path to the %s file."
msgstr "Aktivera för att lägga till en sitemap-filsökväg till %s-filen."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:389
msgid "Sitemap Filename"
msgstr "Sitemap Filename"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:392
msgid ""
"The default name is sitemap.xml. For multisite the default name is "
"sitemap_blog_id.xml"
msgstr ""
"Standardnamnet är sitemap.xml. För multisite är standardnamnet "
"sitemap_blog_id.xml"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:402
msgid "Disable automatic canonical tag"
msgstr "Inaktivera automatisk kanonisk tagg"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:405
msgid "Enable to remove automatic canonical tag with standart WP url"
msgstr ""
"Gör det möjligt att ta bort automatisk kanonisk tagg med standart WP url"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:409
msgid "Disable all canonical tag"
msgstr "Inaktivera alla kanoniska taggar"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:412
msgid "Enable to remove all canonical tag from plugin"
msgstr "Gör det möjligt att ta bort alla canonical-taggar från plugin"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:416
msgid "Media Sitemap"
msgstr "Sitemap för media"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:419
msgid "Enable to create separate sitemap files for images and videos."
msgstr ""
"Gör det möjligt att skapa separata filer för webbplatskartor för bilder och "
"videor."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:423
msgid "Images quality"
msgstr "Bildernas kvalitet"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:426
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatyr"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:427
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:428
msgid "Large"
msgstr "Stor"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:429
msgid "Full"
msgstr "Full"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:431
msgid ""
"Choosing the quality of images in the sitemap. If there is no image of the "
"required size, a full-size image will be used."
msgstr ""
"Välja kvaliteten på bilderna i webbplatskartan. Om det inte finns någon bild "
"i önskad storlek kommer en bild i full storlek att användas."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:438
msgid "This option will be applied to all websites in the network."
msgstr "Detta alternativ kommer att tillämpas på alla webbplatser i nätverket."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:451
#, php-format
msgid "%s Plugin"
msgstr "%s Plugin"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:454
#, php-format
msgid "Enable to allow XML files access using %s plugin."
msgstr ""
"Aktivera för att tillåta åtkomst till XML-filer med hjälp av %s plugin."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:455
msgid "The following string will be added to your .htaccess file"
msgstr "Följande sträng kommer att läggas till i din .htaccess-fil"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:479
msgid "Split Sitemap"
msgstr "Delad webbplatskarta"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:482
msgid ""
"Create a main sitemap with separate child sitemaps for post, pages, "
"categories"
msgstr ""
"Skapa en huvudwebbplatskarta med separata underwebbplatskartor för inlägg, "
"sidor och kategorier"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:486
msgid "Split Sitemap Items"
msgstr "Dela upp Sitemap-objekt"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:498
msgid "Enable the items on the Structure tab to make them available."
msgstr "Aktivera objekten på fliken Struktur för att göra dem tillgängliga."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:502
msgid "Items Limit"
msgstr "Artiklar Begränsning"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:505
msgid ""
"The number of rows from the database when executing a request to build a "
"sitemap"
msgstr ""
"Antalet rader från databasen när en begäran om att skapa en webbplatskarta "
"körs"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:509
msgid "URLs Limit"
msgstr "Begränsning av webbadresser"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:514
msgid ""
"A sitemap file can't contain more than 50,000 URLs and must be no larger "
"than 50 MB uncompressed."
msgstr ""
"En sitemap-fil får inte innehålla mer än 50 000 webbadresser och får inte "
"vara större än 50 MB okomprimerad."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:518
msgid "Decrease the limit if your sitemap exceeds file size limit."
msgstr ""
"Minska gränsen om din webbplatskarta överskrider gränsen för filstorlek."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:519
msgid ""
"When the limit is reached, the sitemap will be splitted into multiple files."
msgstr "När gränsen är nådd delas webbplatskartan upp i flera filer."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:524
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:528
msgid ""
"This hosting does not support сURL, so you cannot add a sitemap file "
"automatically."
msgstr ""
"Det här webbhotellet stöder inte сURL, så du kan inte lägga till en sitemap-"
"fil automatiskt."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:532
msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:536
msgid "Manage Website with Google Search Console"
msgstr "Hantera webbplatsen med Google Search Console"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:538
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:539 includes/pro_banners.php:162
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:540
msgid "Get Info"
msgstr "Få information"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:542
msgid ""
"Add, delete or get info about this website using your Google Search Console "
"account."
msgstr ""
"Lägg till, ta bort eller få information om den här webbplatsen med hjälp av "
"ditt Google Search Console-konto."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:552
msgid "Client ID"
msgstr "Klient ID"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:562
msgid "Client Secret"
msgstr "Klient-hemlighet"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:582
msgid "Open the Google Search Console"
msgstr "Öppna Google Search Console"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:583
msgid "Remove Console Access"
msgstr "Ta bort åtkomst till konsol"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:585
msgid "Invalid authorization code. Please try again."
msgstr "Ogiltig auktoriseringskod. Vänligen försök igen."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:593
msgid "You can also add your sitemap to Google Search Console manually."
msgstr ""
"Du kan också lägga till din webbplatskarta i Google Search Console manuellt."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:594
msgid "Read the instruction"
msgstr "Läs instruktionerna"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:599
msgid "Alternate Language Pages"
msgstr "Sidor med alternativa språk"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:620
msgid "Enable to add alternate language pages using Multilanguage plugin."
msgstr ""
"Gör det möjligt att lägga till sidor med alternativa språk med hjälp av "
"Multilanguage-plugin."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:633
msgid "Sitemap Structure"
msgstr "Struktur för webbplatskarta"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:638
msgid "Post Types"
msgstr "Inläggstyper"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:654
msgid "Enable to add post type links to the sitemap."
msgstr "Aktivera att lägga till länkar till inläggstyper i webbplatskartan."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:658
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomier"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:673
msgid "Enable to taxonomy links to the sitemap."
msgstr "Aktivera taxonomilänkar till webbplatskartan."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:755
#, php-format
msgid "Sitemap File: %s"
msgstr "Sitemap Fil: %s"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:785
#, php-format
msgid ""
"Can't access XML files. Try to add the following rule %1$s to your %2$s file "
"which is located in the root of your website to resolve this error. Find the "
"following line %3$s and paste the code just after it."
msgstr ""
"Kan inte komma åt XML-filer. Försök att lägga till följande regel %1$s i din "
"%2$s-fil som ligger i roten på din webbplats för att lösa detta fel. Hitta "
"följande rad %3$s och klistra in koden precis efter den."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:803
msgid "Note"
msgstr "Anteckning"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:804
msgid ""
"Another plugin is providing Google Client functionality and may interrupt "
"proper plugin work."
msgstr ""
"Ett annat plugin tillhandahåller Google Client-funktionalitet och kan "
"avbryta korrekt plugin-arbete."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:820
#, php-format
msgctxt "%reading settings page link%"
msgid ""
"The “Robots.txt” option is enabled. You should disable the “Search Engine "
"Visibility\" option on the %s."
msgstr ""
"Alternativet \"Robots.txt\" är aktiverat. Du bör avaktivera alternativet "
"\"Synlighet för sökmotorer\" på %s."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:824
msgctxt "...on the reading settings page."
msgid "Reading Settings page"
msgstr "Sidan Läsinställningar"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:828
msgid ""
"Also, please add the following code to the beginning of your \".htaccess\" "
"file:"
msgstr "Lägg också till följande kod i början av din \".htaccess\"-fil:"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:23
msgid "This option is available in Pro version of plugin"
msgstr "Detta alternativ är tillgängligt i Pro-versionen av plugin"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:38
msgid "This tab contains Pro options only."
msgstr "Den här fliken innehåller endast Pro-alternativ."

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:40
#, php-format
msgid "%1$sChange the settings%2$s to view the Pro options."
msgstr "%1$sÄndra inställningarna%2$s för att visa Pro-alternativen."

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:59
msgid "Title and Meta Description"
msgstr "Titel och metabeskrivning"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:62
msgid "Enable to change title and meta description."
msgstr "Gör det möjligt att ändra titel och metabeskrivning."

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:66 includes/pro_banners.php:130
#: includes/pro_banners.php:209
msgid "Change Frequency"
msgstr "Ändra frekvens"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:69 includes/pro_banners.php:167
#: includes/pro_banners.php:175 includes/pro_banners.php:183
#: includes/pro_banners.php:191 includes/pro_banners.php:199
msgid "Monthly"
msgstr "Månadsvis"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:71
msgid ""
"This value provides general information to search engines and tell them how "
"frequently the page is likely to change. It may not correlate exactly to how "
"often they crawl the website."
msgstr ""
"Detta värde ger allmän information till sökmotorer och talar om för dem hur "
"ofta sidan sannolikt kommer att ändras. Det kanske inte korrelerar exakt med "
"hur ofta de genomsöker webbplatsen."

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:75
msgid "External Sitemap Update Frequency"
msgstr "Frekvens för uppdatering av extern webbplatskarta"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:77
msgid "day(-s)"
msgstr "dag(-s)"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:79
msgid ""
"This option sets how often the external index sitemap files should be "
"checked for updates."
msgstr ""
"Det här alternativet anger hur ofta filerna för det externa indexets "
"webbplatskarta ska kontrolleras för uppdateringar."

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:93
msgid "Example of site pages' tree"
msgstr "Exempel på träd för webbplatssidor"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:107
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:108
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:112
msgid "Search"
msgstr "Sök"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:117
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Massåtgärder"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:119
msgid "Apply"
msgstr "Tillämpa"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:121
msgid "items"
msgstr "objekt"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:129 includes/pro_banners.php:208
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:131 includes/pro_banners.php:210
msgid "Last Changed"
msgstr "Senast ändrad"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:140
msgid "Please note"
msgstr "Notera"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:141
msgid ""
"All URLs listed in the sitemap.xml must use the same protocol (HTTP or "
"HTTPS) and must be located on the same host as the sitemap.xml."
msgstr ""
"Alla webbadresser som anges i sitemap.xml måste använda samma protokoll "
"(HTTP eller HTTPS) och måste finnas på samma värd som sitemap.xml."

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:141
msgid "You can also add multiple URLs at once."
msgstr "Du kan också lägga till flera webbadresser samtidigt."

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:148
msgid "Always"
msgstr "Alltid"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:152
msgid "Save"
msgstr "Spara"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:160
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:161
msgid "Disable"
msgstr "Inaktivera"

# automatic translation
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Sitemap by BestWebSoft"
msgstr "Sitemap av BestWebSoft"

# automatic translation
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://bestwebsoft.com/products/wordpress/plugins/google-sitemap/"
msgstr "https://bestwebsoft.com/products/wordpress/plugins/google-sitemap/"

# automatic translation
#. Author of the plugin/theme
msgid "BestWebSoft"
msgstr "BestWebSoft"

# automatic translation
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://bestwebsoft.com/"
msgstr "https://bestwebsoft.com/"
