msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sitemap by BestWebSoft\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-08 15:37+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: google-sitemap-plugin.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:95 bws_menu/bws_functions.php:298
msgid "requires"
msgstr "kræver"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:97
msgid ""
"or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress and "
"try again."
msgstr ""
"eller højere, det er derfor, den er blevet deaktiveret! Opgrader venligst "
"WordPress og prøv igen."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:98
msgid "Back to the WordPress"
msgstr "Tilbage til WordPress"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:100
msgid "Plugins page"
msgstr "Plugins-side"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:124
msgid "Like the plugin?"
msgstr "Kan du lide plugin'et?"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:125
#, php-format
msgid "%s reviews"
msgstr "%s anmeldelser"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:126
msgid "Rate it"
msgstr "Bedøm det"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:135
msgid "Need help?"
msgstr "Brug for hjælp?"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:136 bws_menu/bws_functions.php:1409
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1207
msgid "Visit Help Center"
msgstr "Besøg Help Center"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:139
msgid "Want to support the plugin?"
msgstr "Vil du støtte plugin'et?"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:140 bws_menu/bws_menu.php:708
msgid "Donate"
msgstr "Doner"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:170
msgid "WARNING: Illegal use notification"
msgstr "ADVARSEL: Meddelelse om ulovlig brug"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:170
msgid ""
"You can use one license of the Pro plugin for one domain only. Please check "
"and edit your license or domain if necessary using your personal Client "
"Area. We strongly recommend you to solve the problem within 24 hours, "
"otherwise the Pro plugin will be deactivated."
msgstr ""
"Du kan kun bruge én licens til Pro-plugin'et til ét domæne. Kontroller og "
"rediger din licens eller dit domæne, hvis det er nødvendigt, ved hjælp af "
"dit personlige klientområde. Vi anbefaler på det kraftigste, at du løser "
"problemet inden for 24 timer, ellers bliver Pro-plugin'et deaktiveret."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:170 bws_menu/bws_functions.php:262
#: bws_menu/bws_menu.php:805 bws_menu/class-bws-settings.php:194
#: google-sitemap-plugin.php:1717 google-sitemap-plugin.php:1735
#: google-sitemap-plugin.php:1841 google-sitemap-plugin.php:1881
#: google-sitemap-plugin.php:1911 google-sitemap-plugin.php:1953
#: includes/class-gglstmp-settings.php:517 includes/pro_banners.php:71
#: includes/pro_banners.php:141
msgid "Learn More"
msgstr "Lær mere"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:189
msgid ""
"Notice: Your Pro Trial license has expired. To continue using the plugin, "
"you should buy a Pro license"
msgstr ""
"Meddelelse: Din Pro Trial-licens er udløbet. Hvis du vil fortsætte med at "
"bruge pluginet, skal du købe en Pro-licens"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:191
msgid ""
"Your license has expired. To continue getting top-priority support and "
"plugin updates, you should extend it."
msgstr ""
"Din licens er udløbet. For fortsat at få support og plugin-opdateringer af "
"højeste prioritet bør du forlænge den."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:191 bws_menu/bws_functions.php:282
msgid "Learn more"
msgstr "Lær mere"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:211
#, php-format
msgid "Notice: You are using the Pro Trial license of %s plugin."
msgstr "Bemærk: Du bruger Pro Trial-licensen af %s plugin."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:213
msgid "Notice: You are using the Pro Trial license of plugin."
msgstr "Bemærk: Du bruger Pro Trial-licensen af plugin."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:216
msgid "The Pro Trial license will expire on"
msgstr "Pro Trial-licensen udløber den"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:253 bws_menu/bws_functions.php:278
#: bws_menu/bws_functions.php:328 bws_menu/bws_functions.php:338
#: bws_menu/bws_functions.php:387 bws_menu/bws_functions.php:680
#: bws_menu/bws_functions.php:777
msgid "Close notice"
msgstr "Luk meddelelsen"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:258
msgid "It’s time to upgrade your"
msgstr "Det er tid til at opgradere din"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:258
msgid "to"
msgstr "til"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:258
msgid "version!"
msgstr "version!"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:259
msgid "Extend standard plugin functionality with new great options."
msgstr "Udvid standard plugin-funktionaliteten med nye fantastiske muligheder."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:282
#, php-format
msgid ""
"Your license key for %1$s expires on %2$s and you won't be granted TOP-"
"PRIORITY SUPPORT or UPDATES."
msgstr ""
"Din licensnøgle til %1$s udløber den %2$s, og du får ikke TOP-PRIORITY-"
"SUPPORT eller OPDATERINGER."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:300
msgid ""
"or higher! We do not guarantee that our plugin will work correctly. Please "
"upgrade to WordPress latest version."
msgstr ""
"eller højere! Vi kan ikke garantere, at vores plugin fungerer korrekt. "
"Opgrader venligst til den nyeste version af WordPress."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:318
#, php-format
msgid "Thank you for installing %s plugin!"
msgstr "Tak, fordi du installerede %s plugin!"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:320
msgid "Let's get started"
msgstr "Lad os komme i gang"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:321 bws_menu/bws_functions.php:354
#: bws_menu/bws_menu.php:714 bws_menu/bws_menu.php:716
#: google-sitemap-plugin.php:55 google-sitemap-plugin.php:1575
#: google-sitemap-plugin.php:2150 google-sitemap-plugin.php:2171
#: includes/class-gglstmp-settings.php:83
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:323 bws_menu/bws_menu.php:417
#: bws_menu/class-bws-settings.php:920 bws_menu/class-bws-settings.php:1210
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1223 bws_menu/deprecated.php:262
msgid "or"
msgstr "eller"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:324 bws_menu/bws_functions.php:356
#: google-sitemap-plugin.php:1585
msgid "Add New"
msgstr "Tilføj ny"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:343
msgid "Thank you for installing plugins by BestWebSoft!"
msgstr "Tak, fordi du installerede plugins fra BestWebSoft!"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:345
msgid "More Details"
msgstr "Flere detajler"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:346
msgid "Less Details"
msgstr "Færre detaljer"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:384
msgid "Go to Settings"
msgstr "Gå til indstillinger"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:404
msgid "Deprecated function(-s) is used on the site here:"
msgstr "Deprecated function(-s) bruges på siden her:"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:422
msgid ""
"This function(-s) will be removed over time. Please update the product(-s)."
msgstr ""
"Denne funktion (-er) vil blive fjernet med tiden. Opdater venligst produktet/"
"produkterne."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:675
#, php-format
msgid "Thank you for choosing %s plugin!"
msgstr "Tak, fordi du valgte %s plugin!"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:676
msgid ""
"If you have a feature, suggestion or idea you'd like to see in the plugin, "
"we'd love to hear about it!"
msgstr ""
"Hvis du har en funktion, et forslag eller en idé, du gerne vil se i "
"plugin'et, vil vi meget gerne høre om det!"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:677
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Foreslå en funktion"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:733
msgid "Upgrade to pro"
msgstr "Opgrader til pro"

#: bws_menu/bws_functions.php:734
msgid "30% OFF"
msgstr "30% RABAT"

#: bws_menu/bws_functions.php:737
msgid "Get exclusive Pro features and premium support."
msgstr "Få eksklusive Pro-funktioner og førsteklasses support."

#: bws_menu/bws_functions.php:738
msgid "Use"
msgstr "Brug"

#: bws_menu/bws_functions.php:738
msgid "UPGRADE"
msgstr "OPGRADER"

#: bws_menu/bws_functions.php:738
msgid "promo code for instant savings!"
msgstr "kampagnekode for øjeblikkelig besparelse!"

#: bws_menu/bws_functions.php:740
msgid "Get PRO NOW"
msgstr "Få PRO NU"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:782
msgid "Affiliate Program"
msgstr "Partnerprogram"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:783
#, php-format
msgid "Get %s"
msgstr "Hent %s"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:784
msgid "from each BestWebSoft plugin and theme sale you refer"
msgstr "fra hvert BestWebSoft-plugin- og temasalg, du henviser til"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:788
msgid "Join affiliate program"
msgstr "Deltag i affiliate-program"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:792
msgid "Promote and sell products"
msgstr "Promovere og sælge produkter"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:796
msgid "Get commission!"
msgstr "Få provision!"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:801
msgid "Start Now"
msgstr "Start nu"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:818 bws_menu/class-bws-settings.php:649
#: bws_menu/class-bws-settings.php:654 bws_menu/class-bws-settings.php:725
#: bws_menu/class-bws-settings.php:730
msgid "Notice"
msgstr "Bemærk"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:818
msgid "The plugin's settings have been changed."
msgstr "Plugin-indstillingerne er blevet ændret."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:819 bws_menu/class-bws-settings.php:240
#: bws_menu/class-bws-settings.php:268
msgid "Save Changes"
msgstr "Gem ændringer"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:841
msgid ""
"You can always look at premium options by checking the \"Pro Options\" in "
"the \"Misc\" tab."
msgstr ""
"Du kan altid se på premium-muligheder ved at markere \"Pro Options\" i fanen "
"\"Misc\"."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1040
msgid "Add BWS Shortcode"
msgstr "Tilføj BWS-kortkode"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1041
msgid "Add BWS Plugins Shortcode"
msgstr "Tilføj kortkode til BWS Plugins"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1063
msgid "Add shortcode"
msgstr "Tilføj kortkode"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1063
msgid "Add BestWebSoft plugins' shortcodes using this button."
msgstr "Tilføj BestWebSoft-plugins' kortkoder ved hjælp af denne knap."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1179 includes/class-gglstmp-settings.php:385
#: includes/class-gglstmp-settings.php:468
#: includes/class-gglstmp-settings.php:684 includes/pro_banners.php:26
msgid "Close"
msgstr "Luk"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1272
msgid "Are you sure you want to restore default settings?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil gendanne standardindstillingerne?"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1275
msgid "Yes, restore all settings"
msgstr "Ja, gendan alle indstillinger"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1276
msgid "No, go back to the settings page"
msgstr "Nej, gå tilbage til indstillingssiden"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1340
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1349
msgid "Shortcode settings"
msgstr "Indstillinger for kortkoder"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1359
msgid "The shortcode will be inserted"
msgstr "Kortkoden vil blive indsat"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1414 google-sitemap-plugin.php:2173
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1420
msgid "For more information:"
msgstr "For mere information:"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1421 bws_menu/bws_menu.php:518
#: bws_menu/class-bws-settings.php:881
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1422 bws_menu/bws_menu.php:520
#: bws_menu/class-bws-settings.php:883
msgid "Video Instructions"
msgstr "Video-instruktioner"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1423
msgid "Submit a Request"
msgstr "Indsend en anmodning"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:125 bws_menu/class-bws-settings.php:985
msgid "Wrong license key"
msgstr "Forkert licensnøgle"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:147 bws_menu/class-bws-settings.php:1011
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1088 bws_menu/class-bws-settings.php:1127
msgid ""
"Something went wrong. Please try again later. If the error appears again, "
"please contact us"
msgstr ""
"Noget gik galt. Prøv venligst igen senere. Hvis fejlen opstår igen, bedes du "
"kontakte os"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:147 bws_menu/class-bws-settings.php:1011
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1088 bws_menu/class-bws-settings.php:1127
msgid "We are sorry for inconvenience."
msgstr "Vi beklager ulejligheden."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:154 bws_menu/class-bws-settings.php:1017
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1133
msgid "Wrong license key."
msgstr "Forkert licensnøgle."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:156
msgid ""
"This license key is bound to another site. Change it via personal Client "
"Area."
msgstr ""
"Denne licensnøgle er bundet til et andet sted. Skift den via det personlige "
"klientområde."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:156
msgid "Log in"
msgstr "Log ind"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:158 bws_menu/bws_menu.php:425
#: bws_menu/deprecated.php:174
msgid "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day."
msgstr "Du har desværre overskredet antallet af tilgængelige forsøg pr. dag."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:160
#, php-format
msgid ""
"Unfortunately, Your license has expired. To continue getting top-priority "
"support and plugin updates, you should extend it in your %s"
msgstr ""
"Din licens er desværre udløbet. For at fortsætte med at få topprioriteret "
"support og plugin-opdateringer skal du forlænge den i din %s"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:162 bws_menu/class-bws-settings.php:1141
msgid ""
"Unfortunately, the Pro licence was already installed to this domain. The Pro "
"Trial license can be installed only once."
msgstr ""
"Desværre var Pro-licensen allerede installeret på dette domæne. Pro Trial-"
"licensen kan kun installeres én gang."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:168 bws_menu/class-bws-settings.php:1032
msgid "The license key is valid."
msgstr "Licensnøglen er gyldig."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:170 bws_menu/class-bws-settings.php:1036
msgid "Your license will expire on"
msgstr "Din licens udløber den"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:173
msgid "Congratulations! Pro Membership license is activated successfully."
msgstr ""
"Vi ønsker dig tillykke! Pro Membership-licensen er aktiveret med succes."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:180 bws_menu/class-bws-settings.php:1151
msgid ""
"Something went wrong. Try again later or upload the plugin manually. We are "
"sorry for inconvenience."
msgstr ""
"Noget gik galt. Prøv igen senere, eller upload plugin'et manuelt. Vi "
"beklager ulejligheden."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:191
msgid "Please enter your license key."
msgstr "Indtast licensnøgle."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:203
msgid "Not set"
msgstr "Ikke sat"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:206
msgid "On"
msgstr "Til"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:206
msgid "Off"
msgstr "Off"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:207 bws_menu/bws_menu.php:208
#: bws_menu/bws_menu.php:209 bws_menu/bws_menu.php:210
#: bws_menu/bws_menu.php:211 bws_menu/bws_menu.php:212
#: bws_menu/bws_menu.php:221
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:212
msgid "Mb"
msgstr "Mb"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:213 bws_menu/bws_menu.php:214
#: bws_menu/bws_menu.php:215 bws_menu/bws_menu.php:219
#: includes/pro_banners.php:165
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:213 bws_menu/bws_menu.php:214
#: bws_menu/bws_menu.php:215 bws_menu/bws_menu.php:219
#: includes/pro_banners.php:173 includes/pro_banners.php:181
#: includes/pro_banners.php:189 includes/pro_banners.php:197
msgid "No"
msgstr "Nej"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:226
msgid "WordPress Environment"
msgstr "WordPress Miljø"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:228
msgid "Home URL"
msgstr "Forside URL"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:229
msgid "Website URL"
msgstr "Hjemmeside URL"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:230
msgid "WP Version"
msgstr "WP Version"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:231
msgid "WP Multisite"
msgstr "WP Multiwebsted"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:232
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "WP Memory Limit"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:233
msgid "Active Theme"
msgstr "Aktiv tema"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:233 bws_menu/bws_menu.php:278
#: bws_menu/bws_menu.php:281
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "af %s"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:237
msgid "Server Environment"
msgstr "Server miljø"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:239
msgid "Operating System"
msgstr "Operativsystem"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:240
msgid "Server"
msgstr "Server"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:241
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP Version"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:242
msgid "PHP Allow URL fopen"
msgstr "PHP Tillad URL-fopen"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:243
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP Memory Limit"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:244
msgid "Memory Usage"
msgstr "Hukommelsesforbrug"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:245
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "Størrelse på maks. PHP upload"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:246
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "PHP Max indlægsstørrelse"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:247
msgid "PHP Max Script Execute Time"
msgstr "PHP Max Script Execute Time"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:248
msgid "PHP Exif support"
msgstr "PHP Exif-understøttelse"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:249
msgid "PHP IPTC support"
msgstr "PHP IPTC-understøttelse"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:250
msgid "PHP XML support"
msgstr "PHP XML-understøttelse"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:256
msgid "Database"
msgstr "Database"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:258
msgid "WP DB version"
msgstr "WP DB-version"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:259
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL version"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:260
msgid "SQL Mode"
msgstr "SQL-Mode"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:264
msgid "Active Plugins"
msgstr "Aktive plugins"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:269
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Inaktive plugins"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:290
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Indtast venligst en gyldig E-mail."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:292
#, php-format
msgid "Email with system info is sent to %s."
msgstr "E-mail med systeminfo sendes til %s."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:296
msgid "Thank you for contacting us."
msgstr "Tak, fordi du kontaktede os."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:320
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
msgstr "Beklager, e-mailen kunne ikke leveres."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:345 bws_menu/bws_menu.php:376
#: bws_menu/bws_menu.php:470 bws_menu/deprecated.php:29
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:355 bws_menu/bws_menu.php:387
#: bws_menu/bws_menu.php:790 bws_menu/deprecated.php:30
msgid "Themes"
msgstr "Temaer"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:364 bws_menu/bws_menu.php:398
#: bws_menu/bws_menu.php:826
msgid "System status"
msgstr "Systemstatus"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:405 google-sitemap-plugin.php:2174
msgid "Support"
msgstr "Support"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:406
msgid "Manage purchased licenses & subscriptions"
msgstr "Administrer købte licenser og abonnementer"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:415
#, php-format
msgid "Get Access to %s+ Premium Plugins"
msgstr "Få adgang til %s+ Premium Plugins"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:417
msgid "Subscribe to Pro Membership"
msgstr "Abonner på Pro-medlemskab"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:427 bws_menu/bws_menu.php:450
#: bws_menu/class-bws-settings.php:937 bws_menu/deprecated.php:135
msgid "Check license key"
msgstr "Tjek licensnøgle"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:436
msgid "Enter your license key"
msgstr "Indtast din licensnøgle"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:448 bws_menu/bws_menu.php:722
#: bws_menu/bws_menu.php:731 bws_menu/class-bws-settings.php:910
#: bws_menu/deprecated.php:172 bws_menu/deprecated.php:180
#: bws_menu/deprecated.php:270 bws_menu/deprecated.php:283
#: includes/class-gglstmp-settings.php:441
#: includes/class-gglstmp-settings.php:607
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:471
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Upload-plugin"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:476
#, php-format
msgid ""
"The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> "
"during activation. If you notice &#8220;headers already sent&#8221; "
"messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating "
"or removing this plugin."
msgstr ""
"Dette plugin genererede% d tegn af <strong>uventet udgang</strong> under "
"aktivering. Hvis du bemærker “headers allerede sendt” budskaber, problemer "
"med syndikering feeds eller andre problemer, skal du prøve at deaktivere "
"eller fjerne dette plugin."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:478
msgid ""
"Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</"
"strong>."
msgstr ""
"Plugin kunne ikke aktiveres, fordi det udløste en <strong>fatal fejl</"
"strong>."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:483
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
msgstr "Plugin <strong>aktiveret</strong>."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:500
msgid "Download Pro Plugin"
msgstr "Download Pro Plugin"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:502 bws_menu/class-bws-settings.php:864
msgid "Your Pro plugin is ready"
msgstr "Dit Pro-plugin er klar"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:504 bws_menu/class-bws-settings.php:866
msgid "Your plugin has been zipped, and now is ready to download."
msgstr "Dit plugin er blevet zippet og er nu klar til at blive downloadet."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:507 bws_menu/class-bws-settings.php:869
msgid "Download Now"
msgstr "Download nu"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:511 bws_menu/class-bws-settings.php:873
msgid "Need help installing the plugin?"
msgstr "Har du brug for hjælp til at installere plugin'et?"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:513 bws_menu/class-bws-settings.php:875
msgid "How to install WordPress plugin from your admin Dashboard (ZIP archive)"
msgstr ""
"Sådan installerer du WordPress-plugin fra dit admin-dashboard (ZIP-arkiv)"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:516 bws_menu/class-bws-settings.php:879
msgid "Get Started"
msgstr "Kom i gang"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:522 bws_menu/class-bws-settings.php:885
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Vidensdatabase"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:525
msgid "Licenses & Domains"
msgstr "Licenser og domæner"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:530
msgid "Client Area"
msgstr "Klientområde"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:534
msgid "Return to BestWebSoft Panel"
msgstr "Gå tilbage til BestWebSoft Panel"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:550 bws_menu/bws_menu.php:588
#: bws_menu/bws_menu.php:764 includes/pro_banners.php:106
msgid "All"
msgstr "Alle"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:559 bws_menu/bws_menu.php:813
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:568
msgid "Not Installed"
msgstr "Ikke installeret"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:575
msgid "Filter results"
msgstr "Filtrer resultater"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:578 bws_menu/bws_menu.php:754
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:674
msgid "Not installed"
msgstr "Ikke installeret"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:678
msgid "Renew to get updates"
msgstr "Forny for at få opdateringer"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:681
#, php-format
msgid "Update to v %s"
msgstr "Opdatering til v %s"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:696 bws_menu/bws_menu.php:725
msgid "Get Pro"
msgstr "Få Pro"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:702 bws_menu/class-bws-settings.php:207
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1220 google-sitemap-plugin.php:79
#: includes/pro_banners.php:32
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Opgrader til Pro"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:722 bws_menu/bws_menu.php:731
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Aktiver denne plugin"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:736
msgid "Install this plugin"
msgstr "Installer dette plugin"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:736 includes/class-gglstmp-settings.php:444
#: includes/class-gglstmp-settings.php:611
msgid "Install Now"
msgstr "Installer Nu"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:749
msgid "Nothing found. Try another criteria."
msgstr "Intet fundet. Prøv et andet kriterium."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:802
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Af %s"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:811
msgid "Already Installed"
msgstr "Allerede installeret"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:823
msgid "Browse More WordPress Themes"
msgstr "Gennemse flere WordPress-temaer"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:844
msgid "Send to support"
msgstr "Send til support"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:851
msgid "Send to custom email &#187;"
msgstr "Send til brugerdefineret e-mail \""

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:179
msgid "Information"
msgstr "Information"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:194
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:202
msgid "Expired"
msgstr "Udløbet"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:205
#, php-format
msgid "%s day(-s) left"
msgstr "%s dag(-s) venstre"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:211
#, php-format
msgid "Expired on %s"
msgstr "Udløbet den %s"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:211
msgid "Renew Now"
msgstr "Forny nu"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:213
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:219
msgid "License"
msgstr "Licens"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:222 google-sitemap-plugin.php:1671
#: google-sitemap-plugin.php:1675 google-sitemap-plugin.php:1776
#: google-sitemap-plugin.php:1792 google-sitemap-plugin.php:1822
#: google-sitemap-plugin.php:1836
msgid "Status"
msgstr "Status"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:226
msgid "Version"
msgstr "Version"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:373
msgid "All plugin settings were restored."
msgstr "Alle plugin-indstillinger blev gendannet."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:538
msgid "Custom Code"
msgstr "Brugerdefineret kode"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:544
msgid ""
"The ability to add custom code is available in the Pro version. If the Pro "
"version is not available please contact us via Help Center"
msgstr ""
"Muligheden for at tilføje brugerdefineret kode er tilgængelig i Pro-"
"versionen. Hvis Pro-versionen ikke er tilgængelig, bedes du kontakte os via "
"Help Center"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:555
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site."
msgstr ""
"Du har ikke tilstrækkelige tilladelser til at redigere plugins til dette "
"websted."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:561
msgid "These styles will be added to the header on all pages of your site."
msgstr "Disse stilarter føjes til overskriften på alle sider på dit websted."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:565
#, php-format
msgid ""
"This PHP code will be hooked to the %s Action and will be printed on front "
"end only."
msgstr ""
"Denne PHP-kode vil blive koblet til %s-handlingen og vil kun blive udskrevet "
"på forsiden."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:569
msgid "These code will be added to the header on all pages of your site."
msgstr ""
"Disse koder vil blive tilføjet til headeren på alle sider på dit website."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:581
msgid "Browsing"
msgstr "Gennemsøgning"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:595
#, php-format
msgid "Activate custom %s code."
msgstr "Aktivér brugerdefineret %s-kode."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:606
#, php-format
msgid "Learn more about %s"
msgstr "Få mere at vide om %s"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:638
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Diverse indstillinger"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:649 bws_menu/class-bws-settings.php:725
#, php-format
msgid ""
"It is prohibited to change %1$s settings on this site in the %2$s network "
"settings."
msgstr ""
"Det er forbudt at ændre %1$s indstillinger på dette websted i %2$s "
"netværksindstillingerne."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:654 bws_menu/class-bws-settings.php:730
#, php-format
msgid ""
"It is prohibited to view %1$s settings on this site in the %2$s network "
"settings."
msgstr ""
"Det er forbudt at se %1$s indstillinger på dette websted i %2$s "
"netværksindstillingerne."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:665
msgid "Pro Options"
msgstr "Pro-indstillinger"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:675
msgid "Enable to display plugin Pro options."
msgstr "Aktiver for at vise plugin Pro-indstillinger."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:681
msgid "Track Usage"
msgstr "Brug af spor"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:691
msgid ""
"Enable to allow tracking plugin usage anonymously in order to make it better."
msgstr ""
"Aktivér for at tillade anonym sporing af plugin-brug for at gøre det bedre."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:696
msgid "Default Settings"
msgstr "Standardindstillinger"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:698
msgid "Restore Settings"
msgstr "Indstillinger for gendannelse"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:699
msgid "This will restore plugin settings to defaults."
msgstr "Dette vil gendanne plugin-indstillingerne til standardindstillingerne."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:714
msgid "Import / Export"
msgstr "Import / Eksport"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:848 includes/class-gglstmp-settings.php:87
msgid "License Key"
msgstr "Licensnøgle"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:913
#, php-format
msgid "Enter your license key to activate %s and get premium plugin features."
msgstr ""
"Indtast din licensnøgle for at aktivere %s og få premium plugin-funktioner."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:916 bws_menu/class-bws-settings.php:1137
#: bws_menu/deprecated.php:277
msgid ""
"Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day. "
"Please, upload the plugin manually."
msgstr ""
"Du har desværre overskredet antallet af tilgængelige forsøg pr. dag. Upload "
"venligst plugin'et manuelt."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:920 bws_menu/deprecated.php:262
#, php-format
msgid "Start Your Free %s-Day Trial Now"
msgstr "Start din gratis %s-dages prøveperiode nu"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:939
msgid ""
"If necessary, you can check if the license key is correct or reenter it in "
"the field below."
msgstr ""
"Hvis det er nødvendigt, kan du kontrollere, om licensnøglen er korrekt, "
"eller indtaste den igen i feltet nedenfor."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:950
msgid "Manage License Settings"
msgstr "Administrer licensindstillinger"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:952
msgid "Login to Client Area"
msgstr "Log ind på klientområdet"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:954
msgid ""
"Manage active licenses, download BWS products, and view your payment history "
"using BestWebSoft Client Area."
msgstr ""
"Administrer aktive licenser, download BWS-produkter, og se din "
"betalingshistorik ved hjælp af BestWebSoft Client Area."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:978
msgid "Security check"
msgstr "Sikkerhedstjek"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1019 bws_menu/class-bws-settings.php:1135
msgid "This license key is bound to another site."
msgstr "Denne licensnøgle er bundet til et andet sted."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1021
msgid ""
"This license key is valid, but Your license has expired. If you want to "
"update our plugin in future, you should extend the license."
msgstr ""
"Denne licensnøgle er gyldig, men din licens er udløbet. Hvis du vil opdatere "
"vores plugin i fremtiden, skal du forlænge licensen."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1023
msgid "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries."
msgstr "Du har desværre overskredet antallet af tilgængelige forsøg."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1025
msgid ""
"Unfortunately, the Pro Trial licence was already installed to this domain. "
"The Pro Trial license can be installed only once."
msgstr ""
"Desværre var Pro Trial-licensen allerede installeret på dette domæne. Pro "
"Trial-licensen kan kun installeres én gang."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1030
msgid "The Pro Trial license key is valid."
msgstr "Pro Trial-licensnøglen er gyldig."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1043 bws_menu/deprecated.php:157
#, php-format
msgid ""
"In order to continue using the plugin it is necessary to buy a %s license."
msgstr ""
"For at kunne fortsætte med at bruge pluginet er det nødvendigt at købe en %s-"
"licens."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1139
#, php-format
msgid ""
"Unfortunately, Your license has expired. To continue getting top-priority "
"support and plugin updates, you should extend it in your %s."
msgstr ""
"Din licens er desværre udløbet. For fortsat at få support og plugin-"
"opdateringer af højeste prioritet bør du forlænge den i din %s."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1188
msgid "Please, enter Your license key"
msgstr "Indtast venligst din licensnøgle"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1203
msgid "Need Help?"
msgstr "Brug for hjælp?"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1205
msgid "Read the Instruction"
msgstr "Læs instruktionen"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1210
msgid "Watch the Video"
msgstr "Se videoen"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1224
msgid "Start Your Free Trial"
msgstr "Start din gratis prøveperiode"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1262
msgid "Request a Feature"
msgstr "Anmod om en funktion"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1268
#, php-format
msgid "How can we improve %s?"
msgstr "Hvordan kan vi forbedre %s?"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1270
msgid "We look forward to hear your ideas."
msgstr "Vi ser frem til at høre dine ideer."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1272
msgid "Describe your idea"
msgstr "Beskriv din idé"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1275 bws_menu/deactivation-form.php:124
msgid "Send website data and allow to contact me back"
msgstr "Send webstedsdata, og giv mulighed for at kontakte mig tilbage"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1280
msgid "Submit"
msgstr "Send"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1281 bws_menu/deactivation-form.php:131
msgid "Processing"
msgstr "Behandler"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1282
msgid "Thank you!"
msgstr "Tak!"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:26
msgid "Need help? We are ready to answer your questions."
msgstr "Har du brug for hjælp? Vi er klar til at besvare dine spørgsmål."

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:26
msgid "Contact Support"
msgstr "Kontakt support"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:31
msgid "The plugin is not working"
msgstr "Plugin’net virker ikke"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:33
msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it in future updates..."
msgstr ""
"Fortæl gerne, hvad der ikke virkede, så vi kan rette det i fremtidige "
"opdateringer ..."

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:37
msgid "The plugin didn't work as expected"
msgstr "Plugin'et virkede ikke som forventet"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:39
msgid "What did you expect?"
msgstr "Hvad havde du forventet?"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:43
msgid "The plugin suddenly stopped working"
msgstr "Plugin pludselig holdt op med at arbejde"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:50
msgid "The plugin broke my site"
msgstr "Pluginnet ødelagde mit websted"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:57
msgid "I couldn't understand how to get it work"
msgstr "Jeg kunne ikke forstå, hvordan jeg skulle få det til at virke"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:64
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Jeg fandt et bedre plugin"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:66
msgid "What's the plugin name?"
msgstr "Hvad er navnet på pluginet?"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:70
msgid "The plugin is great, but I need specific feature that you don't support"
msgstr ""
"Pluginnet er dejligt, men jeg har brug for en specifik feature du ikke har"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:72
msgid "What feature?"
msgstr "Hvilken funktion?"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:76
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Jeg behøver ikke længere dette plugin"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:82
msgid "It's a temporary deactivation, I'm just debugging an issue"
msgstr "Det er en midlertidig deaktivering, jeg fejlsøger bare et problem"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:88
msgid "Other"
msgstr "Andet"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:97
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Hurtig feedback"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:99
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating"
msgstr ""
"Hvis du har et øjeblik, så lad os venligst vide, hvorfor du deaktiverer"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:129
msgid "Submit and Deactivate"
msgstr "Bekræft og deaktiver"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:130
msgid "Skip and Deactivate"
msgstr "Spring over og deaktiver"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:276
msgid "Please tell us the reason so we can improve it."
msgstr "Fortæl os venligst årsagen, så vi kan forbedre den."

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:31
msgid "System Status"
msgstr "System status"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:131
msgid ""
"If necessary, you can check if the license key is correct or reenter it in "
"the field below. You can find your license key on your personal page - "
"Client Area - on our website"
msgstr ""
"Hvis det er nødvendigt, kan du kontrollere, om licensnøglen er korrekt, "
"eller indtaste den igen i feltet nedenfor. Du kan finde din licensnøgle på "
"din personlige side - Client Area - på vores hjemmeside"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:131
msgid ""
"(your username is the email address specified during the purchase). If "
"necessary, please submit \"Lost your password?\" request."
msgstr ""
"(dit brugernavn er den e-mailadresse, der er angivet under købet). Hvis det "
"er nødvendigt, bedes du indsende anmodningen \"Har du mistet din adgangskode?"
"\"."

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:157
msgid "After that, you can activate it by entering your license key."
msgstr "Derefter kan du aktivere den ved at indtaste din licensnøgle."

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:160 bws_menu/deprecated.php:255
msgid "License key can be found in the"
msgstr "Licensnøglen kan findes i"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:162 bws_menu/deprecated.php:257
msgid "(your username is the email address specified during the purchase)."
msgstr "(dit brugernavn er den e-mailadresse, der blev angivet under købet)."

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:189
msgid ""
"Congratulations! The Pro license of the plugin is activated successfully."
msgstr ""
"Vi ønsker dig tillykke! Pro-licensen til pluginet er aktiveret med succes."

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:191 bws_menu/deprecated.php:235
msgid "Please, go to"
msgstr "Gå venligst til"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:191 bws_menu/deprecated.php:235
msgid "the setting page"
msgstr "indstillingssiden"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:209
msgid "Restore all plugin settings to defaults"
msgstr "Gendan alle plugin-indstillinger til standard"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:211
msgid "Restore settings"
msgstr "Gendan indstillinger"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:233
msgid ""
"Congratulations! Pro version of the plugin is  installed and activated "
"successfully."
msgstr ""
"Vi ønsker dig tillykke! Pro-versionen af pluginet er installeret og "
"aktiveret med succes."

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:244
msgid "Show Pro features"
msgstr "Vis Pro-funktioner"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:251
msgid "Enter your license key to install and activate"
msgstr "Indtast din licensnøgle for at installere og aktivere"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:253
msgid "version of the plugin."
msgstr "version af plugin'et."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:13
msgid "Admin Tools"
msgstr "Admin værktøjer"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:14
msgid "Content"
msgstr "Indhold"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:15
msgid "eCommerce"
msgstr "e-handel"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:16
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:17
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:18
msgid "Recommended"
msgstr "Anbefalet"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:19
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:20
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:21
msgid "SMM"
msgstr "SMM"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:28
msgid "Give a birth for your bike rental and booking WordPress website."
msgstr "Giv din WordPress-hjemmeside til cykeludlejning og -booking en fødsel."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:40
msgid "Best secure captcha plugin to protect your WordPress forms."
msgstr "Bedste sikre captcha-plugin til at beskytte dine WordPress-formularer."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:50
msgid "Create your own rental website for car renting and booking."
msgstr "Opret dit eget udlejningswebsted til biludlejning og -booking."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:62
msgid ""
"Add columns with custom content to WordPress website pages, posts, widgets, "
"etc."
msgstr ""
"Tilføj kolonner med tilpasset indhold til WordPress-websider, indlæg, "
"widgets osv."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:69
msgid ""
"Allow customers to reach you using secure contact form plugin any website "
"must have."
msgstr ""
"Giv kunderne mulighed for at kontakte dig ved hjælp af et sikkert "
"kontaktformular-plugin, som ethvert website skal have."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:79
msgid "Add unlimited number of contact forms to WordPress website."
msgstr ""
"Tilføj et ubegrænset antal kontaktformularer til din WordPress-hjemmeside."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:89
msgid "Save and manage Contact Form messages. Never lose important data."
msgstr ""
"Gem og administrer meddelelser i kontaktformularen. Mist aldrig vigtige data."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:99
msgid "Add unlimited custom pages to WordPress admin dashboard."
msgstr ""
"Tilføj et ubegrænset antal brugerdefinerede sider til WordPress' admin-"
"dashboard."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:109
msgid ""
"Add custom post types and taxonomies to WordPress website search results."
msgstr ""
"Tilføj tilpassede indlægstyper og taksonomier til søgeresultater på "
"WordPress-hjemmesider."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:119
msgid "Add PayPal and 2CO donate buttons to receive charity payments."
msgstr ""
"Tilføj PayPal- og 2CO-donationsknapper for at modtage velgørenhedsbetalinger."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:126
msgid ""
"Get latest error log messages to diagnose website problems. Define and fix "
"issues faster."
msgstr ""
"Få de seneste fejllogmeddelelser til at diagnosticere problemer på "
"hjemmesiden. Definer og løs problemer hurtigere."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:133
msgid ""
"Add Facebook Follow, Like, and Share buttons to WordPress posts, pages, and "
"widgets."
msgstr ""
"Tilføj Facebook Follow-, Like- og Share-knapper til WordPress-indlæg, -sider "
"og -widgets."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:143
msgid ""
"Add beautiful galleries, albums & images to your WordPress website in a few "
"clicks."
msgstr ""
"Tilføj smukke gallerier, album og billeder til din WordPress-hjemmeside med "
"et par klik."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:153
msgid ""
"Stronger security solution which protects your WordPress website from hacks "
"and unauthorized login attempts."
msgstr ""
"Stærkere sikkerhedsløsning, som beskytter din WordPress-hjemmeside mod hacks "
"og uautoriserede loginforsøg."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:163
msgid ""
"Add Adsense ads to WordPress website pages, posts, custom posts, search "
"results, categories, tags, and widgets."
msgstr ""
"Føj Adsense-annoncer til WordPress-websider, indlæg, brugerdefinerede "
"indlæg, søgeresultater, kategorier, tags og widgets."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:173
msgid "Add Google Analytics code to WordPress website and track basic stats."
msgstr ""
"Tilføj Google Analytics-kode til WordPress-hjemmesiden og spor grundlæggende "
"statistik."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:183
msgid "Protect WordPress website forms from spam entries with reCaptcha."
msgstr "Beskyt WordPress-hjemmesideformularer mod spam med reCaptcha."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:193
msgid "Add customized Google maps to WordPress posts, pages and widgets."
msgstr "Føj tilpassede Google maps til WordPress-indlæg, -sider og -widgets."

# automatic translation
#. Description of the plugin/theme
#: bws_menu/product_list.php:203
msgid ""
"Generate and add XML sitemap to WordPress website. Help search engines index "
"your blog."
msgstr ""
"Generer og tilføj XML-sitemap til WordPress-hjemmeside. Hjælp søgemaskiner "
"med at indeksere din blog."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:213
msgid ""
"Replace external WordPress website links with Google shortlinks and track "
"click stats."
msgstr ""
"Erstat eksterne WordPress-webstedslinks med Google-kortlinks, og følg "
"klikstatistikken."

#: bws_menu/product_list.php:220
msgid "Create Content with GPT."
msgstr "Skab indhold med GPT."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:231
msgid ""
"Protect WordPress website – allow and deny access for certain IP addresses, "
"hostnames, etc."
msgstr ""
"Beskyt WordPress-webstedet - tillad og nægt adgang for bestemte IP-adresser, "
"værtsnavne osv."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:241
msgid ""
"Create your personal job board and listing WordPress website. Search jobs, "
"submit CV/resumes, choose candidates."
msgstr ""
"Opret din personlige jobtavle og liste over WordPress-websteder. Søg jobs, "
"indsend CV'er, vælg kandidater."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:248
msgid ""
"Protect WordPress website against brute force attacks. Limit rate of login "
"attempts."
msgstr ""
"Beskyt WordPress-hjemmesiden mod brute force-angreb. Begræns antallet af "
"login-forsøg."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:258
msgid ""
"Add LinkedIn Share and Follow buttons to WordPress posts, pages and widgets. "
"5 plugins included – profile, insider, etc."
msgstr ""
"Føj LinkedIn Share- og Follow-knapper til WordPress-indlæg, -sider og -"
"widgets. 5 plugins inkluderet - profil, insider osv."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:268
msgid ""
"Translate WordPress website content to other languages manually. Create "
"multilingual pages, posts, widgets, menus, etc."
msgstr ""
"Oversæt WordPress-hjemmesideindhold til andre sprog manuelt. Opret "
"flersprogede sider, indlæg, widgets, menuer osv."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:278
msgid ""
"Add customizable pagination to WordPress website. Split long content to "
"multiple pages for better navigation."
msgstr ""
"Tilføj tilpassede sider til WordPress-hjemmesider. Opdel langt indhold på "
"flere sider for bedre navigation."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:288
msgid ""
"Generate PDF files and print WordPress posts/pages. Customize document "
"header/footer styles and appearance."
msgstr ""
"Generer PDF-filer og udskriv WordPress-indlæg/sider. Tilpas dokumentets "
"header/footer-stil og udseende."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:298
msgid ""
"Add Pinterest Follow, Pin It buttons and profile widgets (Pin, Board, "
"Profile) to WordPress posts, pages and widgets."
msgstr ""
"Tilføj Pinterest Follow, Pin It-knapper og profilwidgets (Pin, Board, "
"Profile) til WordPress-indlæg, -sider og -widgets."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:308
msgid ""
"Create your personal portfolio WordPress website. Manage and showcase past "
"projects to get more clients."
msgstr ""
"Opret dit personlige portfolio WordPress-websted. Administrer og fremvis "
"tidligere projekter for at få flere kunder."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:318
msgid "Export WordPress posts to CSV file format easily. Configure data order."
msgstr ""
"Eksporter nemt WordPress-indlæg til CSV-filformat. Konfigurer "
"datarækkefølgen."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:328
msgid ""
"Add extra fields to default WordPress user profile. The easiest way to "
"create and manage additional custom values."
msgstr ""
"Tilføj ekstra felter til standard WordPress-brugerprofilen. Den nemmeste "
"måde at oprette og administrere ekstra brugerdefinerede værdier på."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:338
msgid ""
"Add and display HTML advertisement banner on WordPress website. Customize "
"bar styles and appearance."
msgstr ""
"Tilføj og vis HTML-reklamebannere på WordPress-hjemmesider. Tilpas barens "
"stilarter og udseende."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:348
msgid ""
"Add customizable quotes and tips blocks to WordPress posts, pages and "
"widgets."
msgstr ""
"Føj tilpassede citater og tipsblokke til WordPress-indlæg, sider og widgets."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:355
msgid ""
"Add rating plugin to your WordPress website to receive feedback from your "
"customers."
msgstr ""
"Tilføj rating-plugin til dit WordPress-websted for at modtage feedback fra "
"dine kunder."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:365
msgid ""
"Create your personal real estate WordPress website. Sell, rent and buy "
"properties. Add, search and browse listings easily."
msgstr ""
"Opret dit personlige WordPress-websted for fast ejendom. Sælg, udlej og køb "
"ejendomme. Tilføj, søg og gennemse lister nemt."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:375
msgid ""
"Add related, featured, latest, and popular posts to your WordPress website. "
"Connect your blog readers with a relevant content."
msgstr ""
"Tilføj relaterede, fremhævede, seneste og populære indlæg til din WordPress-"
"hjemmeside. Forbind dine bloglæsere med relevant indhold."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:382
msgid ""
"Send bulk email messages to WordPress users. Custom templates, advanced "
"settings and detailed reports."
msgstr ""
"Send masse-e-mails til WordPress-brugere. Brugerdefinerede skabeloner, "
"avancerede indstillinger og detaljerede rapporter."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:392
msgid ""
"The best responsive slider plugin for your WordPress website. Create "
"beautifully animated slides just in a few clicks."
msgstr ""
"Det bedste responsive slider-plugin til din WordPress-hjemmeside. Opret "
"smukt animerede slides med nogle få klik."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:399
msgid ""
"Configure SMTP server to receive email messages from WordPress to Gmail, "
"Yahoo, Hotmail and other services."
msgstr ""
"Konfigurer SMTP-serveren til at modtage e-mail-beskeder fra WordPress til "
"Gmail, Yahoo, Hotmail og andre tjenester."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:406
msgid ""
"Add social media buttons and widgets to WordPress posts, pages and widgets. "
"FB, Twitter, Pinterest, LinkedIn."
msgstr ""
"Føj knapper og widgets til sociale medier til WordPress-indlæg, -sider og -"
"widgets. FB, Twitter, Pinterest, LinkedIn."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:416
msgid ""
"Add social media login, registration, and commenting to your WordPress "
"website."
msgstr ""
"Tilføj login, registrering og kommentering på sociale medier til din "
"WordPress-hjemmeside."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:423
msgid ""
"Add email newsletter sign up form to WordPress posts, pages and widgets. "
"Collect data and subscribe your users."
msgstr ""
"Tilføj tilmeldingsformular til nyhedsbrev til WordPress-indlæg, sider og "
"widgets. Indsaml data og tilmeld dine brugere."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:433
msgid ""
"Add testimonials and feedbacks from your customers to WordPress website "
"posts, pages, and widgets."
msgstr ""
"Tilføj udtalelser og feedback fra dine kunder til indlæg, sider og widgets "
"på dit WordPress-websted."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:443
msgid ""
"Best timesheet plugin for WordPress. Track employee time, streamline "
"attendance and generate reports."
msgstr ""
"Bedste timeseddel-plugin til WordPress. Spor medarbejdernes tid, strømlin "
"fremmøde og generer rapporter."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:453
msgid ""
"Add Twitter Follow, Tweet, Hashtag, and Mention buttons to WordPress posts "
"and pages."
msgstr ""
"Tilføj Twitter Follow-, Tweet-, Hashtag- og Mention-knapper til WordPress-"
"indlæg og -sider."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:463
msgid ""
"Automatically check and update WordPress website core with all installed "
"plugins and themes to the latest versions."
msgstr ""
"Kontroller og opdater automatisk WordPress-webstedets kerne med alle "
"installerede plugins og temaer til de nyeste versioner."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:473
msgid ""
"Powerful user role management plugin for WordPress website. Create, edit, "
"copy, and delete user roles."
msgstr ""
"Kraftfuldt plugin til styring af brugerroller på WordPress-hjemmesider. "
"Opret, rediger, kopier og slet brugerroller."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:483
msgid ""
"Display live count of online visitors who are currently browsing your "
"WordPress website."
msgstr ""
"Vis live-tælling af onlinebesøgende, der i øjeblikket surfer på din "
"WordPress-hjemmeside."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:493
msgid ""
"Backup and export Zendesk Help Center content automatically to your "
"WordPress website database."
msgstr ""
"Sikkerhedskopier og eksporter Zendesk Help Center-indhold automatisk til din "
"WordPress-webstedsdatabase."

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:44 google-sitemap-plugin.php:54
#: includes/class-gglstmp-settings.php:343
msgid "Sitemap Settings"
msgstr "Sitemap-indstillinger"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:62 google-sitemap-plugin.php:63
#: google-sitemap-plugin.php:1584
msgid "Custom Links"
msgstr "Brugerdefinerede links"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:470
msgid "Post categories"
msgstr "Indlægskategorier"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:471
msgid "Post tags"
msgstr "Indlægstags"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1577
msgid "Please enable JavaScript in your browser."
msgstr "Aktivér venligst JavaScript i din browser."

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1660 google-sitemap-plugin.php:1755
#: google-sitemap-plugin.php:1818
msgid "Website"
msgstr "Hjemmeside"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1672 google-sitemap-plugin.php:1706
#: google-sitemap-plugin.php:1793
msgid "Not added"
msgstr "Ikke tilføjet"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1676 google-sitemap-plugin.php:1709
#: google-sitemap-plugin.php:1823 google-sitemap-plugin.php:1937
msgid "Added"
msgstr "Tilføjet"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1678 google-sitemap-plugin.php:1880
#: google-sitemap-plugin.php:1892 google-sitemap-plugin.php:1906
msgid "Verification Status"
msgstr "Verifikationsstatus"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1680 google-sitemap-plugin.php:1893
msgid "Verified"
msgstr "Verificeret"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1682
msgid "Not verified"
msgstr "Ikke bekræftet"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1691 google-sitemap-plugin.php:1914
msgid "Sitemap Status"
msgstr "Sitemap-status"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1711
msgid "Added with errors."
msgstr "Tilføjet med fejl."

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1711
msgid "View errors in Google Webmaster Tools"
msgstr "Se fejl i Google Webmaster Tools"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1714
msgid "Sitemap URL"
msgstr "Sitemap-URL"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1717 google-sitemap-plugin.php:1733
#: google-sitemap-plugin.php:1795 google-sitemap-plugin.php:1838
#: google-sitemap-plugin.php:1877 google-sitemap-plugin.php:1908
#: google-sitemap-plugin.php:1950 google-sitemap-plugin.php:1970
#: includes/class-gglstmp-settings.php:782
msgid "Error"
msgstr "Fejl"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1717
msgid "Please check the sitemap file manually."
msgstr "Tjek venligst sitemap-filen manuelt."

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1722 google-sitemap-plugin.php:1783
#: google-sitemap-plugin.php:1826 google-sitemap-plugin.php:1865
#: google-sitemap-plugin.php:1896 google-sitemap-plugin.php:1940
msgid "Unexpected error"
msgstr "Uventet fejl"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1735 google-sitemap-plugin.php:1841
#: google-sitemap-plugin.php:1911
msgid "Manual verification required."
msgstr "Manuel bekræftelse påkrævet."

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1777
msgid "Deleted"
msgstr "Slettet"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1857 google-sitemap-plugin.php:1860
#: google-sitemap-plugin.php:1876
msgid "Verification Code"
msgstr "Verifikationskode"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1858
msgid "Received and added to the site"
msgstr "Modtaget og tilføjet til webstedet"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1861
msgid "Received, but has not been added to the site"
msgstr "Modtaget, men er ikke blevet tilføjet til webstedet"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1953
msgid "Please add the sitemap file manually."
msgstr "Tilføj venligst sitemap-filen manuelt."

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1958
msgid "Error 404"
msgstr "Fejl 404"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1960
#, php-format
msgid "The sitemap file %s not found."
msgstr "Sitemap-filen %s blev ikke fundet."

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:1970
msgid "The sitemap file not found."
msgstr "Sitemap-filen blev ikke fundet."

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:2085 google-sitemap-plugin.php:2094
msgid "Sitemap plugin"
msgstr "Sitemap-plugin"

# automatic translation
#: google-sitemap-plugin.php:2127
msgid "Canonical Url"
msgstr "Kanonisk url"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:84
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:85
msgid "Misc"
msgstr "Div"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:153
msgid "Post category"
msgstr "Kategori af indlæg"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:154
msgid "Post tag"
msgstr "Tag til indlæg"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:332
msgid "Settings saved."
msgstr "Indstillinger gemt."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:358
msgid "Yoast Sitemap"
msgstr "Yoast Sitemap"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:361
msgid "Enable to activate the sitemap (Yoast sitemap will be deactivated)."
msgstr "Aktivér for at aktivere sitemap (Yoast-sitemap deaktiveres)."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:372
#, php-format
msgctxt "%robots.txt file link%"
msgid "Enable to add a sitemap file path to the %s file."
msgstr "Gør det muligt at tilføje en sitemap-filsti til %s-filen."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:389
msgid "Sitemap Filename"
msgstr "Sitemap filnavn"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:392
msgid ""
"The default name is sitemap.xml. For multisite the default name is "
"sitemap_blog_id.xml"
msgstr ""
"Standardnavnet er sitemap.xml. For multisite er standardnavnet "
"sitemap_blog_id.xml"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:402
msgid "Disable automatic canonical tag"
msgstr "Deaktiver automatisk kanonisk tag"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:405
msgid "Enable to remove automatic canonical tag with standart WP url"
msgstr "Gør det muligt at fjerne automatisk kanonisk tag med standard-WP-url"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:409
msgid "Disable all canonical tag"
msgstr "Deaktiver alle kanoniske tags"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:412
msgid "Enable to remove all canonical tag from plugin"
msgstr "Gør det muligt at fjerne alle kanoniske tags fra plugin"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:416
msgid "Media Sitemap"
msgstr "Sitemap for medier"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:419
msgid "Enable to create separate sitemap files for images and videos."
msgstr ""
"Gør det muligt at oprette separate sitemap-filer til billeder og videoer."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:423
msgid "Images quality"
msgstr "Billedernes kvalitet"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:426
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniature"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:427
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:428
msgid "Large"
msgstr "Stor"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:429
msgid "Full"
msgstr "Fuld"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:431
msgid ""
"Choosing the quality of images in the sitemap. If there is no image of the "
"required size, a full-size image will be used."
msgstr ""
"Valg af kvaliteten af billeder i sitemap. Hvis der ikke findes et billede i "
"den ønskede størrelse, bruges et billede i fuld størrelse."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:438
msgid "This option will be applied to all websites in the network."
msgstr "Denne indstilling vil blive anvendt på alle hjemmesider i netværket."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:451
#, php-format
msgid "%s Plugin"
msgstr "%s Plugin"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:454
#, php-format
msgid "Enable to allow XML files access using %s plugin."
msgstr "Aktivér for at tillade adgang til XML-filer ved hjælp af %s plugin."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:455
msgid "The following string will be added to your .htaccess file"
msgstr "Følgende streng vil blive tilføjet til din .htaccess-fil"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:479
msgid "Split Sitemap"
msgstr "Opdelt sitemap"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:482
msgid ""
"Create a main sitemap with separate child sitemaps for post, pages, "
"categories"
msgstr ""
"Opret et hoved-sitemap med separate underordnede sitemaps for indlæg, sider "
"og kategorier"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:486
msgid "Split Sitemap Items"
msgstr "Opdel sitemap-elementer"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:498
msgid "Enable the items on the Structure tab to make them available."
msgstr "Aktivér elementerne på fanen Struktur for at gøre dem tilgængelige."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:502
msgid "Items Limit"
msgstr "Begrænsning af varer"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:505
msgid ""
"The number of rows from the database when executing a request to build a "
"sitemap"
msgstr ""
"Antallet af rækker fra databasen, når der udføres en anmodning om at opbygge "
"et sitemap"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:509
msgid "URLs Limit"
msgstr "Grænse for webadresser"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:514
msgid ""
"A sitemap file can't contain more than 50,000 URLs and must be no larger "
"than 50 MB uncompressed."
msgstr ""
"En sitemap-fil kan ikke indeholde mere end 50.000 URL'er og må ikke være "
"større end 50 MB ukomprimeret."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:518
msgid "Decrease the limit if your sitemap exceeds file size limit."
msgstr "Reducer grænsen, hvis dit sitemap overskrider filstørrelsesgrænsen."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:519
msgid ""
"When the limit is reached, the sitemap will be splitted into multiple files."
msgstr "Når grænsen er nået, bliver sitemap'et delt op i flere filer."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:524
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:528
msgid ""
"This hosting does not support сURL, so you cannot add a sitemap file "
"automatically."
msgstr ""
"Denne hosting understøtter ikke сURL, så du kan ikke tilføje en sitemap-fil "
"automatisk."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:532
msgid "Logout"
msgstr "Log ud"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:536
msgid "Manage Website with Google Search Console"
msgstr "Administrer hjemmeside med Google Search Console"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:538
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:539 includes/pro_banners.php:162
msgid "Delete"
msgstr "Slet"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:540
msgid "Get Info"
msgstr "Få info"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:542
msgid ""
"Add, delete or get info about this website using your Google Search Console "
"account."
msgstr ""
"Tilføj, slet eller få oplysninger om dette websted ved hjælp af din Google "
"Search Console-konto."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:552
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:562
msgid "Client Secret"
msgstr "Client Secret"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:582
msgid "Open the Google Search Console"
msgstr "Åbn Google Search Console"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:583
msgid "Remove Console Access"
msgstr "Fjern konsoladgang"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:585
msgid "Invalid authorization code. Please try again."
msgstr "Ugyldig autorisationskode. Prøv venligst igen."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:593
msgid "You can also add your sitemap to Google Search Console manually."
msgstr "Du kan også tilføje dit sitemap til Google Search Console manuelt."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:594
msgid "Read the instruction"
msgstr "Læs instruktionen"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:599
msgid "Alternate Language Pages"
msgstr "Sider på alternative sprog"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:620
msgid "Enable to add alternate language pages using Multilanguage plugin."
msgstr ""
"Gør det muligt at tilføje sider på alternative sprog ved hjælp af "
"Multilanguage-plugin."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:633
msgid "Sitemap Structure"
msgstr "Sitemap-struktur"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:638
msgid "Post Types"
msgstr "Indholdstyper"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:654
msgid "Enable to add post type links to the sitemap."
msgstr "Gør det muligt at tilføje links til indlægstyper til sitemap."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:658
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taksonomier"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:673
msgid "Enable to taxonomy links to the sitemap."
msgstr "Aktivér taksonomi-links til sitemap."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:755
#, php-format
msgid "Sitemap File: %s"
msgstr "Sitemap-fil: %s"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:785
#, php-format
msgid ""
"Can't access XML files. Try to add the following rule %1$s to your %2$s file "
"which is located in the root of your website to resolve this error. Find the "
"following line %3$s and paste the code just after it."
msgstr ""
"Kan ikke få adgang til XML-filer. Prøv at tilføje følgende regel %1$s til "
"din %2$s-fil, som ligger i roden af dit website, for at løse denne fejl. "
"Find følgende linje %3$s, og indsæt koden lige efter den."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:803
msgid "Note"
msgstr "Note"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:804
msgid ""
"Another plugin is providing Google Client functionality and may interrupt "
"proper plugin work."
msgstr ""
"Et andet plugin leverer Google Client-funktionalitet og kan forstyrre "
"korrekt plugin-arbejde."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:820
#, php-format
msgctxt "%reading settings page link%"
msgid ""
"The “Robots.txt” option is enabled. You should disable the “Search Engine "
"Visibility\" option on the %s."
msgstr ""
"Indstillingen \"Robots.txt\" er aktiveret. Du bør deaktivere indstillingen "
"\"Synlighed for søgemaskiner\" på %s."

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:824
msgctxt "...on the reading settings page."
msgid "Reading Settings page"
msgstr "Side med læseindstillinger"

# automatic translation
#: includes/class-gglstmp-settings.php:828
msgid ""
"Also, please add the following code to the beginning of your \".htaccess\" "
"file:"
msgstr "Tilføj også følgende kode til begyndelsen af din \".htaccess\"-fil:"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:23
msgid "This option is available in Pro version of plugin"
msgstr "Denne mulighed er tilgængelig i Pro-versionen af plugin"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:38
msgid "This tab contains Pro options only."
msgstr "Denne fane indeholder kun Pro-indstillinger."

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:40
#, php-format
msgid "%1$sChange the settings%2$s to view the Pro options."
msgstr "%1$sSkift indstillinger%2$s for at se Pro-indstillingerne."

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:59
msgid "Title and Meta Description"
msgstr "Titel og metabeskrivelse"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:62
msgid "Enable to change title and meta description."
msgstr "Gør det muligt at ændre titel og metabeskrivelse."

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:66 includes/pro_banners.php:130
#: includes/pro_banners.php:209
msgid "Change Frequency"
msgstr "Ændre frekvens"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:69 includes/pro_banners.php:167
#: includes/pro_banners.php:175 includes/pro_banners.php:183
#: includes/pro_banners.php:191 includes/pro_banners.php:199
msgid "Monthly"
msgstr "Månedlig"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:71
msgid ""
"This value provides general information to search engines and tell them how "
"frequently the page is likely to change. It may not correlate exactly to how "
"often they crawl the website."
msgstr ""
"Denne værdi giver generel information til søgemaskinerne og fortæller dem, "
"hvor ofte siden sandsynligvis vil blive ændret. Den korrelerer ikke "
"nødvendigvis med, hvor ofte de gennemsøger hjemmesiden."

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:75
msgid "External Sitemap Update Frequency"
msgstr "Hyppighed af opdatering af eksternt sitemap"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:77
msgid "day(-s)"
msgstr "dag(-s)"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:79
msgid ""
"This option sets how often the external index sitemap files should be "
"checked for updates."
msgstr ""
"Denne indstilling angiver, hvor ofte de eksterne index sitemap-filer skal "
"tjekkes for opdateringer."

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:93
msgid "Example of site pages' tree"
msgstr "Eksempel på træ til websider"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:107
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:108
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:112
msgid "Search"
msgstr "Søg"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:117
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Massehandling"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:119
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:121
msgid "items"
msgstr "varer"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:129 includes/pro_banners.php:208
msgid "Priority"
msgstr "Prioitet"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:131 includes/pro_banners.php:210
msgid "Last Changed"
msgstr "Sidst rettet"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:140
msgid "Please note"
msgstr "Bemærk"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:141
msgid ""
"All URLs listed in the sitemap.xml must use the same protocol (HTTP or "
"HTTPS) and must be located on the same host as the sitemap.xml."
msgstr ""
"Alle URL'er i sitemap.xml skal bruge den samme protokol (HTTP eller HTTPS) "
"og skal være placeret på den samme host som sitemap.xml."

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:141
msgid "You can also add multiple URLs at once."
msgstr "Du kan også tilføje flere URL'er på én gang."

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:148
msgid "Always"
msgstr "Altid"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:152
msgid "Save"
msgstr "Gem"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:160
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:161
msgid "Disable"
msgstr "Deaktiver"

# automatic translation
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Sitemap by BestWebSoft"
msgstr "Sitemap af BestWebSoft"

# automatic translation
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://bestwebsoft.com/products/wordpress/plugins/google-sitemap/"
msgstr "https://bestwebsoft.com/products/wordpress/plugins/google-sitemap/"

# automatic translation
#. Author of the plugin/theme
msgid "BestWebSoft"
msgstr "BestWebSoft"

# automatic translation
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://bestwebsoft.com/"
msgstr "https://bestwebsoft.com/"
