msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sitemap by BestWebSoft\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-08 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Mik013\n"
"Language-Team: Mik013\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html_e;esc_html__\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: bws_menu\n"

#: google-sitemap-plugin.php:44 google-sitemap-plugin.php:54
#: includes/class-gglstmp-settings.php:343
msgid "Sitemap Settings"
msgstr "Nastavení Sitemap"

#: google-sitemap-plugin.php:55 google-sitemap-plugin.php:1575
#: google-sitemap-plugin.php:2150 google-sitemap-plugin.php:2171
#: includes/class-gglstmp-settings.php:83
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: google-sitemap-plugin.php:62 google-sitemap-plugin.php:63
#: google-sitemap-plugin.php:1584
msgid "Custom Links"
msgstr "Uživatelské odkazy"

#: google-sitemap-plugin.php:79 includes/pro_banners.php:32
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Aktualizovat na Pro"

#: google-sitemap-plugin.php:470
msgid "Post categories"
msgstr "Rubriky příspěvků"

#: google-sitemap-plugin.php:471
msgid "Post tags"
msgstr "Štítky příspěvků"

#: google-sitemap-plugin.php:1577
msgid "Please enable JavaScript in your browser."
msgstr "Prosím, povolte JavaScript ve vašem prohlížeči."

#: google-sitemap-plugin.php:1585
msgid "Add New"
msgstr "Přidat nový"

#: google-sitemap-plugin.php:1660 google-sitemap-plugin.php:1755
#: google-sitemap-plugin.php:1818
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"

#: google-sitemap-plugin.php:1671 google-sitemap-plugin.php:1675
#: google-sitemap-plugin.php:1776 google-sitemap-plugin.php:1792
#: google-sitemap-plugin.php:1822 google-sitemap-plugin.php:1836
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: google-sitemap-plugin.php:1672 google-sitemap-plugin.php:1706
#: google-sitemap-plugin.php:1793
msgid "Not added"
msgstr "Nepřidáno"

#: google-sitemap-plugin.php:1676 google-sitemap-plugin.php:1709
#: google-sitemap-plugin.php:1823 google-sitemap-plugin.php:1937
msgid "Added"
msgstr "Přidáno"

#: google-sitemap-plugin.php:1678 google-sitemap-plugin.php:1880
#: google-sitemap-plugin.php:1892 google-sitemap-plugin.php:1906
msgid "Verification Status"
msgstr "Stav ověření"

#: google-sitemap-plugin.php:1680 google-sitemap-plugin.php:1893
msgid "Verified"
msgstr "Ověřeno"

#: google-sitemap-plugin.php:1682
msgid "Not verified"
msgstr "Nevěřeno"

#: google-sitemap-plugin.php:1691 google-sitemap-plugin.php:1914
msgid "Sitemap Status"
msgstr "Stav sitemap.xml"

#: google-sitemap-plugin.php:1711
msgid "Added with errors."
msgstr "Přidáno s chybami."

#: google-sitemap-plugin.php:1711
msgid "View errors in Google Webmaster Tools"
msgstr "Zobrazit chyby v Google Webmaster Tools"

#: google-sitemap-plugin.php:1714
msgid "Sitemap URL"
msgstr "URL sitemap.xml"

#: google-sitemap-plugin.php:1717 google-sitemap-plugin.php:1733
#: google-sitemap-plugin.php:1795 google-sitemap-plugin.php:1838
#: google-sitemap-plugin.php:1877 google-sitemap-plugin.php:1908
#: google-sitemap-plugin.php:1950 google-sitemap-plugin.php:1970
#: includes/class-gglstmp-settings.php:782
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: google-sitemap-plugin.php:1717
msgid "Please check the sitemap file manually."
msgstr "Zkontrolujte soubor sitemap.xml manuálně."

#: google-sitemap-plugin.php:1717 google-sitemap-plugin.php:1735
#: google-sitemap-plugin.php:1841 google-sitemap-plugin.php:1881
#: google-sitemap-plugin.php:1911 google-sitemap-plugin.php:1953
#: includes/class-gglstmp-settings.php:517 includes/pro_banners.php:71
#: includes/pro_banners.php:141
msgid "Learn More"
msgstr "Více informací"

#: google-sitemap-plugin.php:1722 google-sitemap-plugin.php:1783
#: google-sitemap-plugin.php:1826 google-sitemap-plugin.php:1865
#: google-sitemap-plugin.php:1896 google-sitemap-plugin.php:1940
msgid "Unexpected error"
msgstr "Neočekávaná chyba"

#: google-sitemap-plugin.php:1735 google-sitemap-plugin.php:1841
#: google-sitemap-plugin.php:1911
msgid "Manual verification required."
msgstr "Je vyžadováno ruční ověření."

#: google-sitemap-plugin.php:1777
msgid "Deleted"
msgstr "Odstraněno"

#: google-sitemap-plugin.php:1857 google-sitemap-plugin.php:1860
#: google-sitemap-plugin.php:1876
msgid "Verification Code"
msgstr "Ověřovací kód"

#: google-sitemap-plugin.php:1858
msgid "Received and added to the site"
msgstr "Přijato a přidáno na web"

#: google-sitemap-plugin.php:1861
msgid "Received, but has not been added to the site"
msgstr "Přijato avšak nepřidáno na web"

#: google-sitemap-plugin.php:1953
msgid "Please add the sitemap file manually."
msgstr "Přidejte soubor sitemap.xml manuálně."

#: google-sitemap-plugin.php:1958
msgid "Error 404"
msgstr "Chyba 404"

#: google-sitemap-plugin.php:1960
#, php-format
msgid "The sitemap file %s not found."
msgstr "Soubor sitemap.xml %s nebyl nalezen."

#: google-sitemap-plugin.php:1970
msgid "The sitemap file not found."
msgstr "Soubor sitemap.xml nebyl nalezen."

#: google-sitemap-plugin.php:2085 google-sitemap-plugin.php:2094
msgid "Sitemap plugin"
msgstr "Zásuvný modul Mapa stránek"

#: google-sitemap-plugin.php:2127
msgid "Canonical Url"
msgstr "Kanonická URL adresa"

#: google-sitemap-plugin.php:2173
msgid "FAQ"
msgstr ""
"Časté dotazy <acronym title=\\\"Frequently asked questions\\\">(FAQ)</"
"acronym>"

#: google-sitemap-plugin.php:2174
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:84
msgid "Structure"
msgstr "Struktura"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:85
msgid "Misc"
msgstr "Různé"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:87
msgid "License Key"
msgstr "Licenční klíč"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:153
msgid "Post category"
msgstr "Kategorie příspěvku"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:154
msgid "Post tag"
msgstr "Štítek příspěvku"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:332
msgid "Settings saved."
msgstr "Nastavení uloženo."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:358
msgid "Yoast Sitemap"
msgstr "Mapa stránek Yoast"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:361
msgid "Enable to activate the sitemap (Yoast sitemap will be deactivated)."
msgstr "Povolte aktivaci mapy stránek (mapa stránek Yoast bude deaktivována)."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:385
#: includes/class-gglstmp-settings.php:468
#: includes/class-gglstmp-settings.php:684 includes/pro_banners.php:26
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:389
msgid "Sitemap Filename"
msgstr "Název souboru Sitemap"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:392
msgid ""
"The default name is sitemap.xml. For multisite the default name is "
"sitemap_blog_id.xml"
msgstr ""
"Výchozí název je sitemap.xml. Pro více webů je výchozí název sitemap_blog_id."
"xml"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:402
msgid "Disable automatic canonical tag"
msgstr "Zakázat automatickou kanonickou značku"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:405
msgid "Enable to remove automatic canonical tag with standart WP url"
msgstr "Povolení odstranění automatické kanonické značky se standardní url WP"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:409
msgid "Disable all canonical tag"
msgstr "Zakázat všechny kanonické značky"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:412
msgid "Enable to remove all canonical tag from plugin"
msgstr "Povolit odstranění všech kanonických značek ze zásuvného modulu"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:416
msgid "Media Sitemap"
msgstr "Mapa stránek médií"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:419
msgid "Enable to create separate sitemap files for images and videos."
msgstr "Umožňuje vytvořit samostatné soubory mapy webu pro obrázky a videa."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:423
msgid "Images quality"
msgstr "Kvalita snímků"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:426
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhled"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:427
msgid "Medium"
msgstr "Střední"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:428
msgid "Large"
msgstr "Velký"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:429
msgid "Full"
msgstr "Úplný"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:431
msgid ""
"Choosing the quality of images in the sitemap. If there is no image of the "
"required size, a full-size image will be used."
msgstr ""
"Volba kvality obrázků v mapě webu. Pokud není k dispozici obrázek požadované "
"velikosti, použije se obrázek v plné velikosti."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:438
msgid "This option will be applied to all websites in the network."
msgstr "Tato volba bude použita pro všechny weby v síti."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:441
#: includes/class-gglstmp-settings.php:607
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:444
#: includes/class-gglstmp-settings.php:611
msgid "Install Now"
msgstr "Instalovat nyní"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:451
#, php-format
msgid "%s Plugin"
msgstr "%s Plugin"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:454
#, php-format
msgid "Enable to allow XML files access using %s plugin."
msgstr "Povolte přístup ke XML souborům pomocí %s pluginu."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:455
msgid "The following string will be added to your .htaccess file"
msgstr "Následující řetězec bude přidán do vašeho .htaccess souboru"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:479
msgid "Split Sitemap"
msgstr "Rozdělit mapu stránek"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:482
msgid ""
"Create a main sitemap with separate child sitemaps for post, pages, "
"categories"
msgstr ""
"Vytvoření hlavní mapy stránek se samostatnými podřízenými mapami stránek pro "
"příspěvky, stránky a kategorie"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:486
msgid "Split Sitemap Items"
msgstr "Rozdělení položek mapy stránek"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:498
msgid "Enable the items on the Structure tab to make them available."
msgstr "Povolením položek na kartě Struktura je zpřístupníte."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:502
msgid "Items Limit"
msgstr "Items Limit"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:505
msgid ""
"The number of rows from the database when executing a request to build a "
"sitemap"
msgstr "Počet řádků z databáze při provedení požadavku na sestavení mapy webu"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:509
msgid "URLs Limit"
msgstr "Limit URL adres"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:514
msgid ""
"A sitemap file can't contain more than 50,000 URLs and must be no larger "
"than 50 MB uncompressed."
msgstr ""
"Soubor sitemap.xml nesmí obsahovat více než 50 000 URL adres a v "
"nekomprimované podobě nesmí být větší než 50 MB."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:518
msgid "Decrease the limit if your sitemap exceeds file size limit."
msgstr ""
"Snižte limit, pokud váš soubor sitemap.xml překročí limit velikosti souboru."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:519
msgid ""
"When the limit is reached, the sitemap will be splitted into multiple files."
msgstr "Po dosažení limitu bude soubor sitemap.xml rozdělen na více souborů."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:524
msgid "Google Search Console"
msgstr "Konzola Google pro vyhledávání"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:528
msgid ""
"This hosting does not support сURL, so you cannot add a sitemap file "
"automatically."
msgstr ""
"Váš hosting nepodporuje cURL, takže nemůžete přidat soubor sitemap.xml (do "
"Google?) automaticky."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:532
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:536
msgid "Manage Website with Google Search Console"
msgstr "Správa webových stránek pomocí služby Google Search Console"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:538
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:539 includes/pro_banners.php:162
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:540
msgid "Get Info"
msgstr "Získat informace"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:542
msgid ""
"Add, delete or get info about this website using your Google Search Console "
"account."
msgstr ""
"Přidejte, odstraňte nebo získejte informace o této webové stránce pomocí "
"účtu Google Search Console."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:552
msgid "Client ID"
msgstr "Klient ID"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:562
msgid "Client Secret"
msgstr "Klient secret"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:582
msgid "Open the Google Search Console"
msgstr "Otevření konzoly Google Search Console"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:583
msgid "Remove Console Access"
msgstr "Odebrání přístupu ke konzole"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:585
msgid "Invalid authorization code. Please try again."
msgstr "Neplatný autorizační kód. Zkuste to znovu."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:593
msgid "You can also add your sitemap to Google Search Console manually."
msgstr "Mapu stránek můžete do služby Google Search Console přidat také ručně."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:594
msgid "Read the instruction"
msgstr "Přečíst si instrukce"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:599
msgid "Alternate Language Pages"
msgstr "Stránky alternativních jazyků"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:620
msgid "Enable to add alternate language pages using Multilanguage plugin."
msgstr ""
"Umožňuje přidávat alternativní jazykové stránky pomocí vícejazyčného pluginu."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:633
msgid "Sitemap Structure"
msgstr "Struktura sitemap.xml"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:638
msgid "Post Types"
msgstr "Typy příspěvků"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:654
msgid "Enable to add post type links to the sitemap."
msgstr "Do souboru sitemap.xml přidat typy příspěvků."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:658
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomie"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:673
msgid "Enable to taxonomy links to the sitemap."
msgstr "Do souboru sitemap.xml přidat taxonomie."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:755
#, php-format
msgid "Sitemap File: %s"
msgstr "Soubor Sitemap: %s"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:785
#, php-format
msgid ""
"Can't access XML files. Try to add the following rule %1$s to your %2$s file "
"which is located in the root of your website to resolve this error. Find the "
"following line %3$s and paste the code just after it."
msgstr ""
"Nelze přistupovat k souborům XML. Pro vyřešení této chyby zkuste do souboru "
"%2$s, který se nachází v kořenovém adresáři vašich webových stránek, přidat "
"následující pravidlo %1$s. Najděte následující řádek %3$s a vložte kód hned "
"za něj."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:803
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:804
msgid ""
"Another plugin is providing Google Client functionality and may interrupt "
"proper plugin work."
msgstr ""
"Nějaký jiný plugin poskytuje funkce Google clienta a může narušit správnou "
"funkci pluginu."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:828
msgid ""
"Also, please add the following code to the beginning of your \".htaccess\" "
"file:"
msgstr "Také přidejte následující kód na začátek souboru \".htaccess\":"

#: includes/pro_banners.php:23
msgid "This option is available in Pro version of plugin"
msgstr "Toto nastavení je k dispozici v Pro verzi pluginu"

#: includes/pro_banners.php:38
msgid "This tab contains Pro options only."
msgstr "Tato karta obsahuje pouze možnosti Pro."

#: includes/pro_banners.php:40
#, php-format
msgid "%1$sChange the settings%2$s to view the Pro options."
msgstr "%1$sZměňte nastavení%2$s pro zobrazení možností Pro."

#: includes/pro_banners.php:59
msgid "Title and Meta Description"
msgstr "Nadpis a meta popis"

#: includes/pro_banners.php:62
msgid "Enable to change title and meta description."
msgstr "Umožňuje změnit název a meta popis."

#: includes/pro_banners.php:66 includes/pro_banners.php:130
#: includes/pro_banners.php:209
msgid "Change Frequency"
msgstr "Frekvence obnovy"

#: includes/pro_banners.php:69 includes/pro_banners.php:167
#: includes/pro_banners.php:175 includes/pro_banners.php:183
#: includes/pro_banners.php:191 includes/pro_banners.php:199
msgid "Monthly"
msgstr "Měsíčně"

#: includes/pro_banners.php:71
msgid ""
"This value provides general information to search engines and tell them how "
"frequently the page is likely to change. It may not correlate exactly to how "
"often they crawl the website."
msgstr ""
"Tato hodnota poskytuje obecné informace vyhledávačům a řekněte jim, jak "
"často se stránka mění. Což nemusí přesně korelovat s tím, jak často "
"procházejí web."

#: includes/pro_banners.php:75
msgid "External Sitemap Update Frequency"
msgstr "Frekvence aktualizace externího sitemap.xml"

#: includes/pro_banners.php:77
msgid "day(-s)"
msgstr "den(y)"

#: includes/pro_banners.php:79
msgid ""
"This option sets how often the external index sitemap files should be "
"checked for updates."
msgstr ""
"Tato volba určuje, jak často by měly být aktualizovány soubory externího "
"sitemap.xml indexu."

#: includes/pro_banners.php:93
msgid "Example of site pages' tree"
msgstr "Příklad stromu stránek webu"

#: includes/pro_banners.php:106
msgid "All"
msgstr "Vše"

#: includes/pro_banners.php:107
msgid "Enabled"
msgstr "Povolen"

#: includes/pro_banners.php:108
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázán"

#: includes/pro_banners.php:112
msgid "Search"
msgstr "Hledání"

#: includes/pro_banners.php:117
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Hromadné akce"

#: includes/pro_banners.php:119
msgid "Apply"
msgstr "Použít"

#: includes/pro_banners.php:121
msgid "items"
msgstr "položky"

#: includes/pro_banners.php:129 includes/pro_banners.php:208
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"

#: includes/pro_banners.php:131 includes/pro_banners.php:210
msgid "Last Changed"
msgstr "Poslední změna"

#: includes/pro_banners.php:140
msgid "Please note"
msgstr "Upozorňujeme"

#: includes/pro_banners.php:141
msgid ""
"All URLs listed in the sitemap.xml must use the same protocol (HTTP or "
"HTTPS) and must be located on the same host as the sitemap.xml."
msgstr ""
"Všechny adresy URL uvedené v souboru sitemap.xml musí používat stejný "
"protokol (HTTP nebo HTTPS) a musí být umístěny na stejném hostiteli jako "
"soubor sitemap.xml."

#: includes/pro_banners.php:141
msgid "You can also add multiple URLs at once."
msgstr "Můžete také přidat více adres URL najednou."

#: includes/pro_banners.php:148
msgid "Always"
msgstr "Vždy"

#: includes/pro_banners.php:152
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: includes/pro_banners.php:160
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: includes/pro_banners.php:161
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"

#: includes/pro_banners.php:165
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: includes/pro_banners.php:173 includes/pro_banners.php:181
#: includes/pro_banners.php:189 includes/pro_banners.php:197
msgid "No"
msgstr "Ne"

#~ msgid "Logout from Google Webmaster Tools"
#~ msgstr "Odhlásit se z Google Webmaster Tools"

#~ msgid "Get Authorization Code"
#~ msgstr "Získat autorizační kód"

#~ msgid "Authorize"
#~ msgstr "Schválit"

#, php-format
#~ msgid "%s is in the site root directory."
#~ msgstr "%s je v kořenovém adresáři webu."

#~ msgid "here"
#~ msgstr "zde"
